Letras.org.es

LINKIN PARK Until It Breaks letra traducida en español


LINKIN PARK Until It Breaks Letra
LINKIN PARK Until It Breaks Traduccion
It goes a one
Se va a la una...
Two, three
a las dos, a las tres.


I was born with the hunger of a lion, the strength of a Sun
Nací con el hambre de un leon, la fuerza de un sol.
I don't need to sweat it when a competition come
No necesito sudar cuando viene una competencia.
Original style, like an 808 drum
Estilo original, como un tambor de 808
So I don't run the track, no, I make the track run
Asi que no corro la pista, no, hago la pista correr.
My momma taught me words, my daddy built rockets
Mi mamá me enseñó las palabras, mi papá construyó cohetes.
I hold 'em both together now, tell me what I got
Uní ambas partes, ahora decíme ¿que sale?
It's a pretty smart weapon, I can shoot it, I can drop it
Es una arma súper inteligente que puedo disparar y soltar.
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Pero aprendé a respetarla porque claramennte no podés pararla.


Like that...
Así...


It ain't over
No ha acabado.
'Cause the shark's on the left side, the snake's on the right
Porque el tiburón está a la izquierda y la serpiente a la derecha.
And anything you do, they wanna get a little bite
Y cualquier cosa que hagas, ellos querrán una pequeña mordida.
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
Realmente no importa si estás bien o si estás mal.
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
Porque una vez que clavan sus dientes, no hay nada que pelear.
And as for me I do it like I got nothing to lose
Y por mí yo lo hago como si no tuviera nada que perder.
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
Y vos podés empezar a hablar como si intentarás tomar mi puesto,
But steady little soldier, I ain't standing next to you
pero firme pequeño soldadito yo no estoy a tu lado.
I'll be laying on the ground before you're even in my view
Estaré acostado en el piso antes de que siquiera estés en mi vista.
Like that
Así


Give me the strength of the rising Sun
Dame la fuerza del sol naciente.
Give me the truth of the words unsung
Dame la verdad de las palabras no cantadas.
And when the last bells ring, the promising
Y cuando la ultima campana suene, los pobres hombres canten
Bring me to kingdom come
Brindáme el reino que viene.


It's something for your people on the block to
Es algo para tu gente en el barrio
Blackout and rock to, give you what you need
apaguen todo y rockeen, da lo que necesites
Like Papa, who shot you
Así como papa, quien te disparó.
Separate the weak from the obsolete
Separa al débil del que está obsoleto.
The meek, I creep hard on impostors
Al dócil, yo espanto en los impostores.
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
Y cambien los estilos de esa moneda, ustedes los ingenisos,
Quit tripping, I don't have time for your crying
Dejá de tropezarte pues no tengo tiempo para tus llantos.
I grind tough, sucker, make your mind up
Yo golpeo duro, perdedor, así que decidete:
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
¿Estás en el peloton que fusila o en la linea?
Bang, bang, little monkey man playing
Bang, bang. pequeño hombre mono jugando.
With the big guns only get you slayed
Con las pistolas grandes solo te matarán-
I ain't playing, I'm just saying
No estoy jugando, sólo lo digo...
You ain't got a sliver of a chance
No tenés ni una oportunidad.
I get iller, I deliver while you quiver in your pants
Me enfermo más, y entrego mientras tus pantalones se estremecen.
So shake, shake down, Money, here's the break down
Así que paga, paga, dinero aquí acabamos.
You can play the bank, Imma play the bank take down
Vos podés jugar al banco yo jugaré al ladrón de bancos.
And no mistakes now I'm coming to get you
Y sin errores ahora vengo a buscarte.
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
Soy solo un grafitero y vos sos un lavacerebros, ¿Lo captas?
It's like that
Es así.


We swim against the rising waves
Nadamos contra las olas ascendientes
And crash against the shore
y nos estrellamos contra la costa.
The body bends until it breaks
El cuerpo se dobla antes de quebrarse
The early morning sings no more
El alba no canta más.


So rest your head
Así que acostáte,
It's time to sleep
es hora de dormir
And dream of what's in store
Y dormir con lo que aún tenemos.
The body bends until it breaks
El cuerpo se dobla antes de quebrarse
And sings again no more
Y no vuelve a cantar más


'cause time has torn the flesh away
Porque el tiempo ha volteado la carne
The early morning sings no more
El alba no canta más.