Lisa Mitchell Love Letter letra traducida en español
Lisa Mitchell Love Letter Letra
Lisa Mitchell Love Letter Traduccion
I'd like a flat white, a day of pale skies
Me gustaria un flat white, un día de cielos nublados
And a real kiss
Y un beso auténtico
Inside an old house, by the seaside
Dentro de una vieja casa, junto a la playa,
You can take off my blouse
Puedas quitarme la blusa
but take it from me;
Pero quítamela
I'm disorderly and you'd be off better
Soy desordenada y estarías mejor
writing someone else your love letter
escribiendole a alguien más tu carta de amor
cause I'm always on the road
porque yo siempre estoy en el camino
And of course I wanna know you better
Y por supuesto que quiero conocerte mejor
But you know the way it goes
Pero sabes cómo son las cosas
Well a telegram's no substitute
Un telegrama no es substituto
when it comes to living proof
cuando se trata de una prueba de la vida
oh go on
oh, continua
and write somebody else,
y escribe a alguien más
oh somebody else,
oh, a alguien más
oh anybody...
oh, a cualquiera...
Your love letter.
Tu letra de amor
(shoosha shoosha shoosha)
(shoosha shoosha shoosha)
(shoosha)
(shoosha)
So I need a flight home
Entonces, necesito un vuelo a casa
There's no day to argue
No hay día para discutir
no I need my pillow
no, necesito mi almohada
Well inside an old house, by the seaside
Dentro de una vieja casa, junto a la playa,
You can take off my blouse
Puedas quitarme la blusa
But take it from me;
Pero quítamela
I'm disorderly and you'd be off better
Soy desordenada y estarías mejor
Writing someone else your love letter
escribiendole a alguien más tu carta de amor
cause I'm always on the road
porque yo siempre estoy en el camino
(shoosha shoosha shoosha)
(shoosha shoosha shoosha)
And of course I wanna know you better
Y por supuesto que quiero conocerte mejor
But you know the way it goes
Pero sabes cómo son las cosas
(shoosha shoosha shoosha)
(shoosha shoosha shoosha)
And a telegram's no substitute
Un telegrama no es sustituto
When it comes to living proof
cuando se trata de una prueba de la vida
(shoosha shoosha shoosha)
(shoosha shoosha shoosha)
Go on and write somebody else,
Continua y escribe a alguien más,
somebody else
a alguien más
somebody else a love letter
a alguien más una carta de amor
Oh, living in that chest is a big, big heart
Oh, viviendo en ese pecho es un gran, gran corazón
one that I’ve known from the very start
uno que he conocido desde el inicio
Living in that chest is a big, big heart
Oh, viviendo en ese pecho es un gran, gran corazón
one that I’ve known from the very start
uno que he conocido desde el inicio
Oh, living in that chest is a big, big heart
Oh, viviendo en ese pecho es un gran, gran corazón
one that I’ve known from the very start
uno que he conocido desde el inicio
Oh, living in that chest is a big, big heart
Oh, viviendo en ese pecho es un gran, gran corazón
one that I’ve known from the very start
uno que he conocido desde el inicio
Go on, write somebody else your love letter
Continua, escribe a alguien más tu carta de amor
‘Cause I’m always on the road
porque yo siempre estoy en el camino
And of course, of course I wanna know you better
Y por supuesto, por supuesto que quiero conocerte mejor
But you know the way it goes.
Pero sabes cómo son las cosas