Little Brother Cleveland, OH letra traducida en español
Little Brother Cleveland, OH Letra
Little Brother Cleveland, OH Traduccion
And I was surprised in a Cleveland car park
Y fui sorprendido en un estacionamiento de Cleveland
In the corner, my new Texas sweetheart
en la esquina, mi nueva novia Texana
The perfect setting for an awkward first kiss
La perfecta puesta de sol para el extraño primer beso
You were smiling, so my lips met your teeth
Estabas sonriendo, así que mis labios encontraron tus dientes
You pushed me back into my bed with your eyes
Me empujaste a mi cama con tus ojos
You shift your hips to help your underpants pass your thighs
Moviste tus caderas para ayudarte a quitarte tus pantalones en tus muslos
I couldn't see you through the dark but I could hear your voice
No pude ver a través de la oscuridad pero pude oír tu voz
Whisper "never let the distance catch us"
Susurré "nunca dejes que la distancia nos alcande"
You told me that you've known a lot of assholes
Me dijiste que has conocido a muchos pendejos
Yeah i'm an asshole but id never treat you wrong
Sí, soy un pendejo pero nunca te trataría mal
No more flying no more whiskey or cocaine
No más volar, no más whiskey o cocaína
I can change if you promise to love me
Puedo cambiar si prometes amarme
I'd rather die on the plane flight home
Preferiría morir en el vuelo a casa
Than disappoint you in the years to come
Que descepcionarte en los años por venir
Let me crash into the ocean
Déjame estrellarme en el océano
Let the water fill my lungs
Deja al agua llenar mis pulmones
I'd rather die on the plane flight home
Preferiría morir en el vuelo a casa
Than disappoint you in the years to come
Que descepcionarte en los años por venir
Let me crash into the ocean
Déjame estrellarme en el océano
Let the water fill my lungs
Deja al agua llenar mis pulmones
Everything changed when that boy got hit
Todo cambió cuando ese chico resultó golpeado
He fell and bashed his brains on the concrete
Cayó y se golpeó los sesos en el concreto
I was thinking what the fucks so wrong with me
Estaba pensando qué carajo está mal conmigo
That'd make you sit by his bed before long days
Que te haría sentarte en su cama antes de los "días largos"
And oh i know you said you were just friends
Y, oh, sé que dijiste que ustedes sólo son amigos
But I guess I'm not as stupid as you think
Pero supongo que no soy tan estúpido como piensas
I've been waiting for a late night accident
He estado esperando por un accidente por la noche
Burning holes in my ceiling from my bed
Quemando hoyos en mi techo desde mi cama
Tell me do you have a thing for the bad kid?
Dime, ¿tienes una fijación por el niño malo?
I heard hes packing heat, he sells prescription meds
Escuché que "empaca calor", que vende "medicamentos"
I would've killed that motherfucker with my bare hands
Habría matado a ese hijo de puta con mis propias manos
But i changed for you cause you promised
Pero cambié por ti porque lo prometiste
I'd rather die on the plane flight home
Preferiría morir en el vuelo a casa
Than disappoint you in the years to come
Que descepcionarte en los años por venir
Let me crash into the ocean
Déjame estrellarme en el océano
Let the water fill my lungs
Deja al agua llenar mis pulmones
I'd rather die on the plane flight home
Preferiría morir en el vuelo a casa
Than disappoint you in the years to come
Que descepcionarte en los años por venir
Let me crash into the ocean
Déjame estrellarme en el océano
Let the water fill my lungs
Deja al agua llenar mis pulmones
If the bad boys are what you want
Si los chicos malos son lo que quieres
I can show you bad I can show you bad
Te puedo mostrar lo que es ser malo, Te puedo mostrar lo que es ser malo
If the bad boys are what you want
Si los chicos malos son lo que quieres
I can show you bad I can show you bad
Te puedo mostrar lo que es ser malo, Te puedo mostrar lo que es ser malo
You want a boy that makes his mother cry
Tú quieres a un chico que haga llorar a su madre
You want a boy that drinks so he can sleep at night
Tú quieres un chico que beba y así pueda dormir por la nohe
And all his friends are at the needles end
Y que todos sus amigos estén en un fin innecesario
With seat belt tourniquets in the passenger seat
Con el cinturón de seguridad como torniquete en el asiento del co-piloto
A boy addicted to (???)
Un chico adicto a otras sábanas
When every girl means no more than the last one's end
Cuando cada chica no significa más que el final de la última
Read the stories on my hands
Lee las historias en mis manos
And my broken bones
Y mis huesos rotos
And the scars above my eyes
Y las cicaties sobre mis ojos
If the bad boys are what you want, i can show you bad.
Si los chicos malos son lo que quieres, te puedo mostrar lo que es ser malo.