Lorenzo Fragola La donna cannone letra traducida en español
Lorenzo Fragola La donna cannone Letra
Lorenzo Fragola La donna cannone Traduccion
Butterò questo mio enorme cuore tra le stelle un giorno,
Dejaré caer mi enorme corazón entre las estrellas un día
giuro che lo farò
juro que lo haré
e oltre l'azzurro della tenda nell'azzurro io volerò
y además el azul de la tienda en el azul, yo volaré
Quando la donna cannone
Cuando la mujer cañón
d'oro e d'argento diventerà
de oro y de plata se convertirá
senza passare dalla stazione
sin pasar por la estación
l'ultimo treno prenderà
el último tren cogerá
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà
Y en la cara de los malvados y los orgullosos mi nombre relucirá
dalle porte della notte il giorno si bloccherà
de las puertas de la noche el día se bloqueará
un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
un aplauso del público que paga lo recalcará
e dalla bocca del cannone una canzone suonerà
y de la boca del cañón una canción sonará
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
Y con las manos amor, por las manos te tomaré
e senza dire parole nel mio cuore ti porterò
y sin decir palabras en mi corazón te llevaré
e non avrò paura se non sarò bella come dici tu
y no tendré miedo si no soy tan hermosa como dices
ma voleremo in cielo in carne ed ossa,
pero volaremos por el cielo en carne y hueso
non torneremo più...
no volveremos más
na na na na na
na na na na na
e senza fame e senza sete
y sin hambre y sin sed
e senza ali e senza rete voleremo via
y sin alas y sin red volaremos lejos
Così la donna cannone,
Así la mujer cañón
quell'enorme mistero volò
ese enorme misterio resolvió
tutta sola verso un cielo nero nero s'incamminò.
sola hacia un cielo negro negro echó a andar
Tutti chiusero gli occhi nell'attimo esatto in cui sparì
Todos cerraron los ojos en el momento exacto en que desapareció
altri giurarono e spergiurarono che non erano stati lì
otros juraron y perjuraron que no habían estado allí
E con le mani amore, con le mani ti prenderò
Y con las manos amor, por las manos te tomaré
e senza dire parole nel mio cuore ti porterò
y sin decir palabras en mi corazón te llevaré
e non avrò paura se non sarò bella come vuoi tu
y no tendré miedo si no soy tan hermosa como dices
ma voleremo in cielo in carne ed ossa,
pero volaremos por el cielo en carne y hueso
non torneremo più...
no volveremos más
na na na na na
na na na na na
E senza fame e senza sete
y sin hambre y sin sed
e senza ali e senza rete voleremo via...
y sin alas y sin red volaremos lejos