Lower Than Atlantis Something Better Came Along letra traducida en español
Lower Than Atlantis Something Better Came Along Letra
Lower Than Atlantis Something Better Came Along Traduccion
Hold those tears
Mantén esas lágrimas
Just tell me its over so I can get over you
solo dime tú excedente así puedo obtener más de ti
All my fears
Todos mis miedos
You say that you're sorry but you will be sorry soon
dices que lo sientes, pero te vas a arrepentir pronto
I feel bad but I can tell by the height of your shoulders that you're glad
Me siento mal, pero puedo decir por la altura de los hombros, que eres glandular
All along I guess you were just another line in another song
desde el principio supuse que eras otra línea en otra canción
All of those things you said
Todos de esas cosas que dijiste
Did you mean any of them?
¿alguna de ellas quisiste decir?
I needed that lift that I got from your texts and calls
Necesitaba que me levantaras con tus textos y llamadas
But something better came along
pero algo mejor llegó
Now you're dead to me
Ahora estas muerta para mi
A distant memory
En un recuerdo lejano
Remember my name when you're grey and old
Recordarás mi nombre cuando estés vieja y gris
When something better came along
cuando algo mejor llegue
Those few nervous dates
Esas pocas citas nerviosas
I was drinking before I met you so I could talk
Estaba bebiendo antes de conocerte para poder hablar
Nothing more than mates
nada más que compañeros
I was drinking throughout until I could barely walk
Estaba bebiendo hasta que apenas podía caminar
I'm a fool
soy un tonto
I should've guessed by your attitude that you're too cool
Debí haber adivinado por tu actitud que tú eres demasiado fría
Did you care at all?
¿te importa en lo absoluto?
All of those things you said
Todos de esas cosas que dijiste
Did you mean any of them?
¿alguna de ellas quisiste decir?
I needed that lift that I got from your texts and calls
Necesitaba que me levantaras con tus textos y llamadas
But something better came along
pero algo mejor llegó
Now you're dead to me
Ahora estas muerta para mi
A distant memory
En un recuerdo lejano
Remember my name when you're grey and old
Recordarás mi nombre cuando estés vieja y gris
When something better came along
cuando algo mejor llegue
I've gotten used to being wrong
Me he acostumbrado a estar equivocado
All of those things you said
Todos de esas cosas que dijiste
Did you mean any of them?
¿alguna de ellas quisiste decir?
I needed that lift that I got from your texts and calls
Necesitaba que me levantaras con tus textos y llamadas
But something better came along
pero algo mejor llegó
Now you're dead to me
Ahora estas muerta para mi
A distant memory
En un recuerdo lejano
Remember my name when you're grey and old
Recordarás mi nombre cuando estés vieja y gris
When something better came along
cuando algo mejor llegue