Letras.org.es

Luke Bryan Buzzkill letra traducida en español


Luke Bryan Buzzkill Letra
Luke Bryan Buzzkill Traduccion
You're like a screen flashing insufficient funds.
Eres como una pantalla intermitente insuficiente de fondos.
Cops knocking when the party's just begun.
Cómo los policías que llegan justo cuando la fiesta empezó
You're a big rain cloud parked over my boat.
Eres una gran nube de lluvia parada sobre mi barco
You're a cell phone splashing in my coffee cup.
Eres un móvil que salpica en mi taza de cafe
A fumble on the one when my team was going up.
El balón perdido cuando mi equipo estaba ganando.
You're like brakes on my brain and all I know...
Eres como frenos en mi cerebro y todo lo que sé es que


You're a buzzkill every time you come around.
Eres una aguafiestas, cada vez que te acercas
Those beers might as well have been poured out.
Esas cervezas pueden derramarse también
Why are you still showing up and bringing me down?
Por qué sigues apareciendo y hundiéndome???
Why do I keep letting you get to me
Por qué sigo permitiendo que llegues hasta mí
And mess up what that's not what's gonna be?
y arruines todo lo que está noche iba a ser???
You walk right by crashing my high like I know you will
Caminas justo chocando mi mano como sabía que harías
You little buzzkill.
Eres un poco aguafiestas
Baby, you're a buzzkill
Nena, eres una aguafiestas


I used to do everything I could do to do nice things.
Solía hacer todo lo que podía para hacer las cosas bien
No matter what I did or didn't do it didn't change.
No importa, lo que hacía o no, nada cambio
Everybody knows you ended us.
Todos saben que tu terminaste lo nuestro
So, while you're showing up here on my side of the tracks
Así, que mientras apareces a mi lado en las pistas
Slipping in this barn just to check out where I'm at.
Deslizándote en el granero sólo para comprobar donde estoy
I was a six pack in. Now I'm sober as a judge.
Yo era un paquete de seis. Ahora estoy sobrio como un juez


Cause you're a buzzkill every time you come around.
Porque eres una aguafiestas siempre que te acercas
Those beers might as well have been poured out.
Esas cervezas pueden derramarse también
Why are you still showing up and bringing me down?
Por qué sigues apareciendo y hundiéndome???
Why do I keep letting you get to me
Por qué sigo permitiendo que llegues hasta mí
And mess up what that's not what's gonna be?
y arruines todo lo que está noche iba a ser???
You walk right by crashing my high like I know you will
Caminas justo chocando mi mano como sabía que harías
You little buzzkill.
Eres un poco aguafiestas


Cause if it didn't hurt enough now I got to see you flirt
Porque si no me dolió lo suficiente ahora encima tengo que verte coquetear
Nailed to the stool, watching you work.
Concentrado en esa mirda, viéndote trabajar
Don't you give a damn about how I feel
No te importa nada de como me sienta
You little brown haired, blue eyed, beautiful buzzkill
Tu!, Castaña de ojos azules, linda aguafiestas
Yea, yea, yea
Si si si
You're such buzzkill
Eres tan aguafiestas


Yea, you're a buzzkill every time you come around.
Si! eres una aguafiestas siempre que te acercas
Those beers might as well have been poured out.
Esas cervezas pueden derramarse también
Why are you still showing up and bringing me down?
Por qué sigues apareciendo y hundiéndome???
Why do I keep letting you get to me
Por qué sigo permitiendo que llegues hasta mí
And mess up what that's not what's gonna be?
y arruines todo lo que está noche iba a ser???
You walk right by crashing my high like I know you will
Caminas justo chocando mi mano como sabía que harías
You little buzzkill
Eres un poco aguafiestas
You little buzzkill
Eres un poco aguafiestas