Madcon Liar letra traducida en español
Madcon Liar Letra
Madcon Liar Traduccion
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Girl I'm stuck on you so it's so hard to set me free
Chica estoy atrapado en ti por lo que es tan difícil de ponerme libre
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Cause you's a liar... liar...
Porque eres un mentiroso ... mentiroso ...
It was the love, pain, sweat, ties
Fue el amor, el dolor, el sudor, los lazos
That made me stick when I was sick of the lies;
Eso me hizo seguir cuando estaba harto de las mentiras
The years, tears, smiles, fights
Los años, lágrimas, sonrisas, peleas
And now that I left you I cry through the mic
Y ahora que te dejé lloro a través del micrófono
You was quick to slip the slickest lies
Eres rápido en resbalar las mentiras más lúcidas
Had me surprised how you kept your calm
Me sorprendió cómo mantuviste la calma
Each time you'd admit deceit
Cada vez que admitir el engaño
We'd hit the sheets and suddenly we're on the bedroom floor
Habíamos pegado las sábanas y de repente estamos en el piso del dormitorio
Mami you's a liar
Mami eres un mentiroso
Trying to con a con
Trying to con a con
Tried to leave every time
Traté de salir cada vez
But a false alarm it was and you're the one who did me wrong
Pero una falsa alarma fue y tú eres el que me hizo mal
Girl you a liar
Chica eres una mentirosa
Like the beat don't stop
Como si el ritmo no se detuviera
First let it slide before pride cut in
Primero deje que se deslice antes de cortar el orgullo
And suddenly the weak's on top
… Y de repente el débil está en la parte superior
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Girl I'm stuck on you so it's so hard to set me free
Chica estoy atrapado en ti por lo que es tan difícil de ponerme libre
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Cause you's a liar... liar...
Porque eres un mentiroso ... mentiroso ...
(I just wanted the truth)
(Solo quería la verdad)
I said she lied to me
Dije que me mintió
Can't believe a word she's crying
No puedo creer una palabra que está llorando
Cause she lied to me, no need to work things out
Porque ella me mintió, no hay necesidad de resolver las cosas
Cause she's a liar, a pretty bad liar
Porque ella es una mentirosa, una mentirosa muy mala
But she's hot too "bad mama"
Pero ella es demasiado caliente "mala mamá"
Making it hard to move
Es difícil moverse
That shit she's saying's just not true
Esa mierda que ella dice no es verdad.
First time I caught her
La primera vez que la cogí
Never knew a love like this and this was in the first half quarter
Nunca conocí un amor como este y esto fue en el primer semestre
First I thought of giving her the boot
Primero pensé en darle la bota
The truth is love hurts
La verdad es que el amor duele
So at first I warned her:
Así que al principio la advertí:
"Be real, respect your man, don't lie
"Sé real, respeta a tu hombre, no mientas
And I promise to give the candle fire."
Y prometo darle fuego a la vela.
Fuck what they say about a man don't cry
Joder lo que dicen sobre un hombre no llores
Cause I lost my love for a lie
Porque perdí mi amor por una mentira
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Girl I'm stuck on you so it's so hard to set me free
Chica estoy atrapado en ti por lo que es tan difícil de ponerme libre
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Cause you's a liar... liar...
Porque eres un mentiroso ... mentiroso ...
I said she lied to me
Dije que me mintió
Can't believe a word she's crying
No puedo creer una palabra que está llorando
Cause she lied to me, no need to work things out
Porque ella me mintió, no hay necesidad de resolver las cosas
Cause she's a liar, a pretty bad liar
Porque ella es una mentirosa, una mentirosa muy mala
But she's hot too "bad mama"
Pero ella es demasiado caliente "mala mamá"
Making it hard to move
Es difícil moverse
That shit she's saying's just not true
Esa mierda que ella dice no es verdad.
She seemed to be the truth. (seemed to be the truth)
Parecía ser la verdad. (Parecía ser la verdad)
I bet she cheated on me too. (cheated on me too)
Apuesto a que ella también me engañó. (Me engañó también)
She really got me good. (really got me good)
Ella realmente me hizo bien. (Realmente me hizo bien)
I said she really got me good. (really got me good)
Le dije que realmente me hizo bien. (Realmente me hizo bien)
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Girl I'm stuck on you so it's so hard to set me free
Chica estoy atrapado en ti por lo que es tan difícil de ponerme libre
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Cause you's a liar... liar...
Porque eres un mentiroso ... mentiroso ...
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Girl I'm stuck on you so it's so hard to set me free
Chica estoy atrapado en ti por lo que es tan difícil de ponerme libre
You're the first thing I'll choose, but the last thing I need
Eres lo primero que elijo, pero lo último que necesito
Cause you's a liar... liar...
Porque eres un mentiroso ... mentiroso ...
(first thing I'll choose, last thing I need)
(Lo primero que voy a elegir, la última cosa que necesito)
(first thing I choose, last thing I need)
(Lo primero que elijo, lo último que necesito)
Liar
salvaje