Letras.org.es

MandoPony Survive the Night letra traducida en español


MandoPony Survive the Night Letra
MandoPony Survive the Night Traduccion
Let's try to make it right!
Tratemos de hacer esto bien
Don't wanna start a fight!
No queremos pelear
And we're so sorry
Y lo sentimos
if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)


if you see us in the daylight!
Si nos miras a la luz del dia
You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night!
Si sobrevives esta noche
Let's try to make it right!
Tratemos de hacer esto bien


Don't wanna start a fight!
No queremos pelear


And we're so sorry
Y lo sentimos
if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)
if you see us in the daylight!
Si nos miras a la luz del dia
You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night!
Si sobrevives esta noche
Hey there!
Hola!
How ya doin'?
Que tal todo?


Nice to meet ya!
gusto en conocerte
Are you new in town?
eres nuevo en el pueblo?


Don't think i've seen you before!
No creo haberte visto antes!
It's great to see new faces around!
Es bueno ver nuevas caras alrededor
And if you'd like it
y si gustas
I can give a tour
yo te puedo guiar
Of our enchanting wonderland
De nuestra maravillosa tierra encantadora


New and improved without the doors!
Nueva y mejorada sin las puertas!
There's no escape.
No hay escape
But then...
Pero bueno


Who would wanna leave?
Quien quisiera irse de aqui?
It's a fantastical paradise!
Es un fantastico paraiso
And it's not make-believe!
Y es increible!
I'm so glad to have another
Estoy muy feliz de tener


member of the band!
miembro de la banda
You're one of us now!
eres uno de nosotros ahora
So, let me take you by the hand!
asi que dejame tomarte de la mano
BUT WHAT IS THAT I SPY?
pero que es eso que veo?


WITH MY ROBOTIC EYE?
con mi ojo robótico?
I THINK I SEE A BIT OF
creo que he visto un poco de
FLESH INSIDE THE NEW GUY!
carne dentro del tipo nuevo
MAYBE HE ISN'T EVERYTHING
parece que el no es todo
THAT HE SEEMS...
lo que parece ser


TIME TO INVESTIGATE
tiempo de investigar
WHAT'S UNDERNEATH THE SEAMS!
que hay debajo de lo que aparenta


Let's try to make it right!
Tratemos de hacer esto bien
Don't wanna start a fight!
No queremos pelear
And we're so sorry
Y lo sentimos


if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)
if you see us in the daylight!
Si nos miras a la luz del dia


You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night!
Si sobrevives esta noche
Let's try to make it right!
Tratemos de hacer esto bien
Don't wanna start a fight!
No queremos pelear
And we're so sorry
Y lo sentimos
if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)
if you see us in the daylight!
Si nos miras a la luz del dia
You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night...
solo mientras sobrevivas la noche
"If you survive the night..."
Si sobrevies la noche
"Oh, I'll take you away..."
Yo te llevare
"To our enchanted land of play!"
a nuestra encantadora tierra de juego
Forgive me for being suspicious.
disculpame si actuo sospechoso
Mischief's not on my brain.
Las travesuras no estan en mi cerebro
We're programmed to be pragmatic
estamos programados para ser pragmaticos
If someone messes with the mainframe!
si alguien se mete con el sistema
It's not that we don't trust you.
No es que no confiemos en ti
We do!
Lo hacemos!
(We love you, too!)
(We love you, too!)
It's just that here at Freddy's...
es solo que aqui en Freddy's
Ha Ha.
Ja Ja
We have a few rules.
tenemos algunas reglas
AND IF YOU BREAK THEM
y si las rompes
WE WILL HAVE TO BREAK YOU
tendremos que romperte
LIKE YOU BROKE OUR HEARTS!
igual que rompiste nuestros corazones!
WE'LL BE FORCED TO REWIRE YOU
seremos forzados a reclamarte
AND REPAIR YOUR DAMAGED PARTS!
y reparar tus partes dañadas!
Now, you wouldn't want that.
ahora, tu no quieres eso
And frankly, neither would I.
y francamente yo tampoco
But sometimes to do some good
pero a veces para hacer algo bueno
You've gotta be the bad guy!
Tienes que ser el tipo malo!
IN THIS WORLD
en este mundo
WE PLAY!
nosotros jugamos!
WE HOPE THAT YOU WILL STAY!
esperamos que te quedes!
AND WE WILL THROW A MOST
y daremos una gran
ELECTRIFYING SOIRÉE!
una electrizante noche!
FORMAL ATTIRE IS REQUIRED
se necesita un atuendo formal
FOR YOU TO TAKE PART!
para que puedas formar parte
YOU'VE GOT SOME SKIN THAT NEEDS
tienes algo de piel que se necesita
REMOVING BEFORE WE START...
remover antes de empezar...
Let's try to make it right.
tratemos de hacerlo bien
Don't wanna start a fight.
No queremos empezar una pelea
And we're so sorry
Y lo sentimos
if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)
if you see us in the daylight.
if you see us in the daylight.
You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night.
mientras sobrevivas la noche
Mwuhahaha!
Mwuhahaha!
Let's try to make it right!
Tratemos de hacer esto bien
Don't wanna start a fight!
No queremos pelear
And we're so sorry
Y lo sentimos
if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)
if you see us in the daylight!
Si nos miras a la luz del dia
You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night!
Si sobrevives esta noche
Let's try to make it right!
Tratemos de hacer esto bien
Don't wanna start a fight!
No queremos pelear
And we're so sorry
Y lo sentimos
if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)
if you see us in the daylight!
Si nos miras a la luz del dia
You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night...
solo mientras sobrevivas la noche
Let's try to make it right!
Tratemos de hacer esto bien
Don't wanna start a fight!
No queremos pelear
And we're so sorry
Y lo sentimos
if we give you all a little fright!
Si te dimos un pequeño susto
We're not so scary
No damos tanto miendo (No somos tan terrorificos)
if you see us in the daylight!
Si nos miras a la luz del dia
You'll be so happy
Seras feliz
just as long as you survive the night!
Si sobrevives esta noche
"I'm sure you'll survive."
estoy seguro de que sobreviviras
"Just don't break the rules."
Solo no rompas las reglas
"And play nice."
Y juega bien
"And I'm sure that we'll all get along."
Seguro nos llevaremos bien
"Hahaha... "
"Jajaja..."
"We'll be the best of friends..."
Seremos los mejores amigos...
"Forever."
"Por siempre"