Letras.org.es

Marilyn Manson You’re so Vain letra traducida en español


Marilyn Manson You’re so Vain Letra
Marilyn Manson You’re so Vain Traduccion
You walked into the party
Entraste a la fiesta
Like you were walking onto a yacht
Como si estuvieras caminando hacía un yate
Your hat strategically dipped below one eye
Su sombrero estratégicamente sumergido debajo de un ojo
Your scarf it was apricot
Tu bufanda era albaricoque
You had one eye in the mirror
Tuviste un ojo en el espejo
As you watched yourself gavotte
Mientras te observaba gavota


And all the girls dreamed that they'd be your partner
Y todas las chicas soñaban que serían tu pareja
They'd be your partner, and...
Serían tu pareja y...


You're so vain, you probably think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
You're so vain, I bet you think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
Don't you, don't you?
¿No es así, verdad?


You had me several years ago
Me tenías hace varios años
When I was still quite naive.
Cuando todavía era bastante ingenuo
Well, you said that we made such a pretty pair
Bueno, dijiste que hicimos un par tan bonito
And that you would never leave
Y que nunca te dejaría
But you gave away the things you loved
Pero regalaste las cosas que amabas
And one of them was me.
Y una de ellas era yo


I had some dreams, they were clouds in my coffee
Tuve algunos sueños, eran nubes en mi café
Clouds in my coffee, and...
Nubes en mi café y...


You're so vain, you probably think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
You're so vain, I bet you think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
Don't you, don't you?
¿No es así, verdad?


I had some dreams they were clouds in my coffee
Tuve algunos sueños, eran nubes en mi café
Clouds in my coffee, and...
Nubes en mi café y...


You're so vain, you probably think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
You're so vain, I bet you think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
Don't you, don't you?
¿No es así, verdad?


Well, I hear you went up to Saratoga
Bueno, he oído que subiste a Saratoga
And your horse, Naturally, won.
Y tu caballo, naturalmente, ganó
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
Entonces volaste tu Lear Jet hasta Nueva Escocia
To see the total eclipse of the sun.
Para ver el eclipse total de sol
Well, you're where you should be all the time
Bueno, estás donde debes estar todo el tiempo
And when you're not you're with some underworld spy
Y cuando no estás, estás con algún espía del submundo
Or the wife of a close friend
O la esposa de un amigo cercano
Wife of a close friend...
Esposa de un amigo cercano


You're so vain, you probably think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
You're so vain, I bet you think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
Don't you, don't you?
¿No es así, verdad?


You're so vain, you probably think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
You're so vain, I bet you think this song is about you
Eres tan vanidoso, probablemente pienses que esta canción es sobre ti
Don't you, don't you?
¿No es así, verdad?