Letras.org.es

Marina and The Diamonds Track by Track: Starring Role letra traducida en español


Marina and The Diamonds Track by Track: Starring Role Letra
Marina and The Diamonds Track by Track: Starring Role Traduccion
You're hard to hug, tough to talk to
Eres duro de abrazar, es difícil hablarte
And I never fall asleep when you're in my bed
Y nunca me duermo cuando estás en mi cama
All you give me is a heartbeat
Todo lo que me das es un latido
I've turned into a statue
Me he vuelto una estatue
And it makes me feel depressed
Y eso me hace sentir deprimida
'Cause the only time you open up is when we get undressed
Por que la única vez que te abres es cuando nos desvestimos


You don't love me, big fucking deal
No me amas, gran problema
I'll never tell you how I feel
Nunca te diré como me siento
You don't love me, not a big deal
No me amas, no es gran problema
I'll never tell you how I feel
Nunca te diré como me siento


It almost feels like a joke to play out a part
Se siente casi como una broma cumplir una parte
When you are not the starring role in someone else's heart
Cuando no eres el rol principal en el corazón de alguien más
You know I'd rather walk alone, than play a supporting role
Sabes, preferiría trabajar sola a tener un rol secundario
If I can't get the starring role.
Si no puedo tener el rol principal.


Sometimes I ignore you, so I feel in control
A veces te ignoro, así me siento en control.
'Cause really, I adore you, and I can't leave you alone
Por que en serio, te adoro, y no puedo dejarte solo
Fed up with the fantasies that cover what is wrong
Cansada de las fantasías que cubren lo que está mal
Come on, baby, let's just get drunk, forget we don't get on
Vamos cariño, embriaguémonos, olvidemos que estamos mal


You like my dad, you'd get on well
Te gusta mi padre, se llevarían bien
I send my best regards from hell
Les deseo lo mejor, desde el infierno


It almost feels like a joke to play out a part
Se siente casi como una broma cumplir una parte
When you are not the starring role in someone else's heart
Cuando no eres el rol principal en el corazón de alguien más
You know I'd rather walk alone, than play a supporting role
Sabes, preferiría trabajar sola a tener un rol secundario
If I can't get the starring role
Si no puedo tener el rol principal


I never sang for love, I never had a heart to mend
Nunca canté por amor, nunca me rompieron el corazón
Because before the start began, I always saw the end
Por que antes de que comenzara el inicio, siempre veía el final


Yeah, I wait for you to open up, to give yourself to me
Sí, espero que te abras, que te entregues a mí
But nothing's ever gonna give, I'll never set you free
Pero nada jamás pasará, no te dejaré libre
Yeah, I'll never set you free
Sí, nunca te dejaré libre


It almost feels like a joke to play out a part
Se siente casi como una broma cumplir una parte
When you are not the starring role in someone else's heart
Cuando no eres el rol principal en el corazón de alguien más
You know I'd rather walk alone, than play a supporting role
Sabes, preferiría trabajar sola a tener un rol secundario
If I can't get the starring role.
Si no puedo tener el rol principal.


The starring role
El rol principal.