Letras.org.es

Maroon 5 Payphone letra traducida en español

Feat Wiz Khalifa

Maroon 5 Payphone Letra
Maroon 5 Payphone Traduccion
I'm at a payphone trying to call home
Estoy en una cabina telefónica intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo lo que gasté en ti
Where have the times gone?
¿Dónde se han ido esos momentos?
Baby, it's all wrong
Amor, todo está mal
Where are the plans we made for two?
¿Qué pasó con los planes que hicimos para los dos?


Yeah, I, I know it's hard to remember
Sí, sé, sé que es difícil de recordar
The people we used to be
Las personas que solíamos ser
It's even harder to picture
Es aún más difícil de imaginar
That you're not here next to me
Que no estás aquí junto a mí


You say it's too late to make it
Dices que es demasiado tarde para hacerlo
But is it too late to try?
¿Pero es muy tarde para intentarlo?
And in our time that you wasted
Y el tiempo que desperdiciaste
All of our bridges burned down
Todos nuestros puentes se vinieron abajo


I've wasted my nights
He desperdiciado mis noches
You turned out the lights
Apagaste las luces
Now I'm paralyzed
Ahora estoy paralizado
Still stuck in that time
Todavía atrapado en ese tiempo
When we called it love
Cuando lo llamamos amor
But even the sun sets in paradise
Pero incluso el sol se pone en el paraíso


I'm at a payphone trying to call home
Estoy en una cabina telefónica intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo lo que gasté en ti
Where have the times gone?
¿Dónde se han ido esos momentos?
Baby, it's all wrong
Amor, todo está mal
Where are the plans we made for two?
¿Qué pasó con los planes que hicimos para los dos?


If "Happy Ever After" did exist
Si "Felices Para Siempre" existiera
I would still be holding you like this
Todavía te mantendré así
All those fairy tales are full of shit
Esos cuentos de hadas están llenos de mierda
One more fucking love song, I'll be sick
con otra maldita canción de amor, me enfermaré


Oh, you turned your back on tomorrow
Oh, te diste la espalda mañana
'Cause you forgot yesterday
Por que olvidaste el ayer
I gave you my love to borrow
Te di mi amor para pedir prestado
But you just gave it away
Pero solo lo deshechaste


You can't expect me to be fine
No puedes esperar que esté bien
I don't expect you to care
No espero que te importe
I know I've said it before
Sé que lo he dicho antes
But all of our bridges burned down
Pero todos nuestros puentes se vinieron abajo


I've wasted my nights
He desperdiciado mis noches
You turned out the lights
Apagaste las luces
Now I'm paralyzed
Ahora estoy paralizado
Still stuck in that time
Todavía atrapado en ese tiempo
When we called it love
Cuando lo llamamos amor
But even the sun sets in paradise
Pero incluso el sol se pone en el paraíso


I'm at a payphone trying to call home
Estoy en una cabina telefónica intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo lo que gasté en ti
Where have the times gone?
¿Dónde se han ido esos momentos?
Baby, it's all wrong
Amor, todo está mal
Where are the plans we made for two?
¿Qué pasó con los planes que hicimos para los dos?


If "Happy Ever After" did exist
Si "Felices Para Siempre" existiera
I would still be holding you like this
Todavía te mantendré así
And all those fairy tales are full of shit
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
One more fucking love song, I'll be sick
con otra maldita canción de amor, me enfermaré


Now I'm at a payphone
Ahora estoy en una cabina telefonica


Man, fuck that shit
Hombre, que mierda
I'll be out spending all this money
Estaré gastando todo este dinero
While you're sitting 'round wondering
Mientras te sentebas e imaginabas
Why it wasn't you who came up from nothing
Por que no eras tu quien surgio de la nada


Made it from the bottom
Empezar desde cero
Now, when you see me I'm stunning
Ahora, cuando me ves soy impresionante
And all of my cars start with a push of a button
Y todos mis carros arranca con solo apretar un botón


Telling me the chances I blew up, or whatever you call it
Me dicen todas las oportunidades que no aproveche, o como sea que se llame
Switch the number to my phone, so you never could call it
Cambiare el numero de mi telefono, para que nunca puedas llamar
Don't need my name on my show, you can tell it, I'm balling
No se necesita mi nombre en mi espectáculo, puedes decir, porque forrado de dinero


Swish, what a shame could have got picked
Que pena puede hacer salido seleccionado
Had a really good game, but you missed your last shot
Ha sido un buen juego, pero erraste tu último tiro
So you talk about who you see at the top
Así que hablas sobre aquien miras en la cima
Or what you could have saw, but sad to say it's over for
O lo que pudistes haber visto, pero es triste decir que esto termino


Phantom pulled up valet open doors
El fantasmas se acercó y el mozo abre la puerta
Wiz like go away, got what you was looking for
Y se va con lo que buscaba
Now it's me who they want
Y ahora es a mi al que quiere
So you can go and take that little piece of shit with you
Entonces te podrás ir y llévate un pedazo de mierda contigo


I'm at a payphone trying to call home
Estoy en una cabina telefónica intentando llamar a casa
All of my change I spent on you
Todo lo que gasté en ti
Where have the times gone?
¿Dónde se han ido esos momentos?
Baby, it's all wrong
Amor, todo está mal
Where are the plans we made for two?
¿Qué pasó con los planes que hicimos para los dos?


If "Happy Ever After" did exist
Si "Felices Para Siempre" existiera
I would still be holding you like this
Todavía te mantendré así
All these fairy tales are full of shit
Todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
Yeah, one more fucking love song, I'll be sick
Sí, con otra maldita canción de amor, me enfermaré


Now I'm at a payphone
Ahora estoy en una cabina telefonica