Megadeth Washington Is Next! letra traducida en español
Megadeth Washington Is Next! Letra
Megadeth Washington Is Next! Traduccion
The quiet war has begun with silent weapons
La tranquila guerra ha comenzado, con silenciosas armas
And the newest slavery is to keep the people
y la nueva esclavitud es mantener a la gente
Poor and stupid, "Novus Ordo Seclorum"
pobre y estupida, "Novus ordo Seclorum"
How can there be any logic in biological war?
¿Cómo puede haber alguna lógica en la guerra biológica?
We all know this is wrong, but the New World Order's
todos sabemos que esto está mal, pero el Nuevo Orden Mundial
Beating down the door, oh something needs to be done
está derribando la puerta, ¡oh algo debe ser hecho!
There was a king, an evil king
Había un rey, un malvado rey
Who dreamt the wickedest of dreams
quien soñó el más perverso de los sueños
An ancient mystery, no prophet could interpret
un antiguo misterio que ningún profeta pudo interpretar
Of seven years of famine, the wolf is at my door
de siete años de hambruna, el lobo está a mi puerta
As predicted years ago, that that was, that is, that is no more
como se predijo años atrás, eso que era, que es, ya no es más
The word predicts the future and tells the truth about the past
Las palabras predicen el futuro, y dicen la verdad sobre el pasado
Of how the world leaders will hail the new Pharaoh
de cómo los lideres mundiales aclamarán al nuevo Faraón
The eighth false king to the throne; Washington is next!
El octavo falso-Rey al trono, ¡Washington es el siguiente!
Disengage their minds, sabotage their health
Suelta sus mentes, sabotea su salud
Promote sex and war, and violence in the kindergardens
Promueve el sexo y la guerra, y la violencia en los jardines de niños
Blame the parents and teachers; it's their fault, "Annuit Coeptis"
culpa a los padres y profesores; es su culpa, "Annuit Coeptis"
Attack the church dynamic, attack the family
Ataca la dinámica eclesiástica, ataca a la familia
Keep the public undisciplined till nothing left is sacred and
Mantén al público indisciplinado hasta que nada sagrado quede y
The "have-nots" get hooked and have to go to the "haves" just to cop a fix
"los que no tienen" queden enganchados y tengan que acudir a "los que tienen" solo para arreglárselas
I am the king, an evil king
Yo soy el rey, malvado rey
Who dreams the wickedest of dreams
quien sueña el más perverso de los sueños
An ancient mystery, nobody could interpret
Un antiguo misterio, que nadie pudo interpretar
Of seven empires falling, the wolf is at my door
de siete imperios cayendo, el lobo está a mi puerta
As predicted years ago, that that was, that is, that is no more
como se predijo años atrás, eso que era, que es, ya no es más
The word predicts the future and tells the truth about my past
La Palabra predice el futuro y cuenta la verdad sobre mi pasado
Of how the world leaders are waiting to usher in
de como los lideres mundiales estan esperando para aclamar al
The eighth world power of modern Rome; Washington is next!
Octavo poder mundial de la Roma moderna, ¡Washington es el siguiente!
There was a king, an evil king
Había un rey, un malvado rey
Who dreamt the wickedest of dreams
quien soñó el más perverso de los sueños
An ancient mystery, no prophet could interpret
un antiguo misterio que ningún profeta pudo interpretar
Of seven empires fallen, the wolf is at my door
De siete imperios caídos, el lobo está a mi puerta
As predicted years ago, that that was, that is, that is no more
como se predijo años atrás, eso que era, que es, ya no es más
I am a king and I dream the wildest dreams
Yo soy un rey y yo sueño el mas disparatado de los sueños
And nobody could interpret
y nadie lo pudo interpretar,
Seven empires falling, the wolf is at my door
Siete imperios cayendo, el lobo está a mi puerta
Ooh, that that was, that is, that is no more
Ooh eso que era, que es, ya no es más
There's something at my dooor, some anciet mystery
Hay algo a mi puerta, un antiguo misterio
The future tells the truth about the past
El futuro cuenta la verdad sobre el pasado
And I'm the eighth false king to the throne
Y yo soy el octavo rey Falso al trono
I've got you in my crosshairs, now, ain't that a bitch?
Te tengo en mi mira, ahora, ¿No es eso, perra?
Washington, you're next!
¡Washington, eres el siguiente!