Melanie Martinez Intervals letra traducida en español
Melanie Martinez Intervals Letra
Melanie Martinez Intervals Traduccion
Everything you got in my head
Todo lo que tienes en mi cabeza
Had melted in my heart like butter on bread
Se ha derretido en mi corazón como mantequilla sobre pan
And I, I'm so weak for you
Y yo, soy muy débil para tu
What shout I do?
¿Qué debería hacer?
I linger on every word you say
Me detengo con cada palabra que dices
I meditate on them as I fall asleep
Medito sobre ellos mientras me quedo dormida
And I dream of me and you
Y sueño sobre tú y yo
It's all that I do
Eso es todo lo que hago
The size of my heart
El tamaño de mi corazón
Grew larger with you
Creció más contigo
The circles on these maps
Los círculos en esos mapas
The planes that I flew
Los aviones que volé
Time isn't a problem
El tiempo no es un problema
When you're already through
Cuando ya estás a través de
I could find someone closer
Podría encontrar a alguien más cercano
But they aren't you
Pero ellos no son tú
Rain sunsets shinning the hills start to weep
Las puestas de sol de la lluvia, brillando las colinas comienzan a llorar
Cause baby you live so far away from me
Porque, cariño, tú vives muy lejos de mi
And what-what shout I do? Which road leads to you?
¿Y qué-qué debería hacer? ¿Cuál camino me lleva hacia ti?
Calling your name and wondering if you hear me with
Llamando tu nombre y preguntándome si me escuchas con...
All the trains that pass through
...todos los trenes que pasan
But no, you're to far to hear my calls
Pero no, tú estás demasiado lejos como para oír mis llamadas
The size of my heart
El tamaño de mi corazón
Grew larger with you
Creció más contigo
The circles on these maps
Los círculos en esos mapas
The planes that I flew
Los aviones que volé
Time isn't a problem
El tiempo no es un problema
When you're already through
Cuando ya estás a través de
I could find someone closer boy
Podría encontrar a alguien mas cercano, chico
But they aren't you
Pero ellos no son tú
Please forgive me?
Por favor, perdóname
You don't know how sorry I am
No sabes cuánto lo siento
Never was one to play games
Nunca fui la indicada para jugar juegos
But why don't you understand?
Pero, ¿Por qué no entiendes?
This sadness they say is a gift
Esta tristeza, ellos dicen que es un don
But they lied
Pero ellos mintieron
Can't help but to feel
No puedo evitar sentir
It's a curse in my eyes
Es una maldición en mis ojos
The size of my heart
El tamaño de mi corazón
Grew larger with you
Creció más contigo
The circles on these maps
Los círculos en esos mapas
The planes that I flew
Los aviones que volé
Time isn't a problem
El tiempo no es un problema
When you're already through
Cuando ya estás a través de
I could find someone closer boy
Podría encontrar a alguien mas cercano, chico
But they aren't you
Pero ellos no son tú