Michael Bolton Steel Bars letra traducida en español
Michael Bolton Steel Bars Letra
Michael Bolton Steel Bars Traduccion
In the night I hear you speak
En la noche te escucho hablar.
Turn around, you're in my sleep
Me volteó, tú estás en mi sueño.
Feel your hands inside my soul
Siento tus manos en mi alma.
You're holding on and you won't let go
Me sostienes y no me dejas ir.
I've tried running, but there's no escape
He tratado de correr, pero no hay a donde escapar.
Can't bend them, and I just can't break these
No puedo doblarlas, y no puedo romperlas.
Steel bars, wrapped all around me
Barras de acero, me tienen prisionero.
I've been your prisoner since the day you found me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I'm bound forever till the end of time
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
Steel bars wrapped around this heart of mine
Barras de acero, tienen prisionero este corazón mío.
Trying hard to recognize
He tratado de reconocer.
See the face behind the eyes
Ver el rostro detrás de los ojos.
Feel your haunting ways like chains
Siento tu desesperación como cadenas.
Around my heart they still remain
Siguen rodeando a mi corazón.
I'm still runnin' but there's nowhere to hide
Todavía estoy corriendo pero no hay ningún lugar donde esconderse.
My love for you is standin' locked up inside me
Mi amor por ti está encerrado dentro de mí.
Steel bars, wrapped all around me
Barras de acero, me tienen prisionero.
I've been your prisoner since the day you found me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I'm bound forever till the end of time
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
Steel bars wrapped around this heart of mine
Barras de acero, tienen prisionero este corazón mío.
And with every step I take
Y con cada paso que soy.
Every desperate move I make
Cada movimiento desesperado que hago.
It's clear to me...
Es claro para mí...
What can all my living mean
Qué puede importar toda mi vida.
When time itself is so obscene
Cuando el tiempo se vuelva tan obsceno.
When time itself don't mean a thing?
Cuando al tiempo no le importe nada.
I'm still loving you
Yo te seguiré amando.
Steel bars wrapped all around me
Barras de acero me tienen prisionero.
I've been your prisoner since the day you found me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I'm bound forever, till the end of time
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
Steel bars wrapped all around me
Barras de acero me tienen prisionero.
I've been your prisoner since the day you found me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I'm bound forever, till the end of time
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
Steel bars
Barras de acero.
Steel bars wrapped all around me
Barras de acero me tienen prisionero.
(Wrapped around this heart of mine)
(Tienen prisionero este corazón mío).
I've been your prisoner since the day you found me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
(Oh)
(Oh)
I'm bound forever, till the end of time
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
Steel bars
Barras de acero.
(Steel bars)
(Barras de acero).
Steel bars wrapped all around me
Barras de acero me tienen prisionero.
(Uh)
(Uh).
I've been your prisoner since the day you found me
He sido tu prisionero desde el día que me encontraste.
I'm bound forever, till the end of time
Estoy obligado por siempre, hasta el fin de los tiempos.
Steel bars wrapped all around me...
Barras de acero me tienen prisionero...