Michael Bublé At This Moment letra traducida en español
Michael Bublé At This Moment Letra
Michael Bublé At This Moment Traduccion
What did you think
¿Qué piensas
I would do at this moment?
Que haría en este momento?
When you're standing before me
Cuando estás de pie delante de mí
With tears in your eyes
Con lágrimas en tus ojos
Trying to tell me
Tratando de decirme
That you have found you another
Que encontraste otro
And you just don't love me no more
Y que simplemente no me amas más
And what did you think
qué piensas
I would say at this moment?
Que yo diría en este momento ?
When I'm faced with the knowledge
Cuando me enfrento con la verdad
That you just don't love me
Que simplemente no me amas
Did you think I would curse you
¿Pensaste que te maldeciría?
Or say things to hurt you
O decir cosas que te hagan daño
'Cause you just don't love me no more?
Porque simplemente no me quieres más?
Did you think
Pensaste
I could hate you
Podría odiarte
Or raise my hands to you?
O levantar mis manos hacia ti?
Oh, come on, you know me too well
Oh, vamos, me conoces demasiado bien
And how could I hurt you
Y como podría hacerte daño
When darling I love you
Cuando cariño te amo
And you know
Y tu sabes que
I will never hurt you, no, no no...
Nunca te haría daño no,no no
What did you think
¿Qué piensas
I would give at this moment?
Que yo daría en este momento?
If you'd stay
Si te quedas
I'd subtract twenty years from my life
Me restaría veinte años de mi vida
I'd fall down on my knees
Caeria de rodillas
I kiss the ground that you walk on
Beso el suelo por el que caminas
If I could just hold you again
Si pudiera abrazarte otra vez
I'd fall down on my knees
Caeria de rodillas
I'd kiss the ground that you walk on baby
Besaría el suelo en el que caminas nena
If I could just hold you
Si pudiera tan solo abrazarte
If I could just hold you
Si pudiera tan solo abrazarte
I will fall down, that on my knees
Caeria abajo, abajo de rodillas
Oh, God please, let me hold you
Oh, Dios, por favor, déjame abrazarte
Let me hold you...
Déjame abrazarte...
Again
De nuevo
I'm gonna miss you girl
Te voy a extrañar nena
I'm gonna miss you girl
Te voy a extrañar nena
I can see the tears in your eyes, baby
Puedo ver las lágrimas en tus ojos nena
Baby I'm down, you know, I'm down on my knees
Nena estoy abajo, ya sabes, estoy de rodillas
What do you think I would do, baby?
¿Qué crees que haría, nena?
Did you think I could hurt you?
¿Pensaste que podría hacerte daño?