Letras.org.es

Michael Jackson Ghosts letra traducida en español


Michael Jackson Ghosts Letra
Michael Jackson Ghosts Traduccion
There's a ghost down in the hall
Hay un fantastma abajo en la entrada


There's a ghoul upon the bed
Hay un espectro sobre la cama
There's something in the walls
Hay algo en las paredes
There's blood up on the stairs
Hay sangre sobre las escaleras
And it's floating through the room
Y esta flotando por la habitacion
And there's nothing I can see
Y no hay nada que pueda ver
And I know that that's the truth
Y se que esa es la verdad
Because now it's haunting me
Porque ahora esta persiguiendome
I don't understand it
No lo entiendo
Hey
Oye
I don't understand it!
No lo entiendo
...Aaow
...Aaow
There's a thumpin' in the floor
Hay un ruido en el suelo
There's a creak behind the door
Hay un sonido detras de la puerta
There's a rocking in the chair
Hay un movimiento en la silla
But there's no-one sitting there
Pero no hay nadie sentado
There's a ghostly smell around
Hay un olor fantasmal alrededor
But nobody to be found
Pero nadie encuentran nada
And a coughin' and a yawnin'
Y un ataud casi abierto
Where a restless soul is going
Donde flota un alma sin descanso
Don't understand it!
No lo entiendo
Hey
Oye
Don't understand it!
No lo entiendo
...Ha-Hey!
...Ha-Hey!
And who gave you the right to shame my family?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
And who gave you the right to shake my baby, she needs me
Y quien te dio permiso para molestar a mi chica? Ella me necesita
And who gave you the right to shame my family tree?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
You put a knife in my back
Pusiste un cuchillo en mi espalda
Shot an arrow in me!
Me disparaste una flecha!
Tell me are you the ghost of jealousy?
Dime, eres tu el fantasma celoso?
The ghost of jealousy
El fantasma celoso
There's a thumpin' in the floor
Hay un ruido en el suelo
There's a creak behind the door
Hay un sonido detras de la puerta
There's a rocking in the chair
Hay un movimiento en la silla
But nobody's sitting there
Pero no hay nadie sentado
There's a ghostly smell around
Hay un olor fantasmal alrededor
But nobody to be found
Pero nadie encuentran nada
And a coughin' and a yawnin'
Y un ataud casi abierto
Where a restless soul is going
Donde flota un alma sin descanso
Don't understand it!
No lo entiendo
Yeah Yeah!
Yeah yeah!
Don't understand it!
No lo entiendo
You're just a dog gone!
Eres solo un perro desaparecido!
Aaow!
...Aaow
And who gave you the right to scare my family?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
And who gave you the right to scare my baby, she needs me
Y quien te dio permiso para molestar a mi chica? Ella me necesita
And who gave you the right to shame my family tree?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
And who gave you the right to take intrusion, to see me?
Y quien te dio permiso para tomar la intrusion de verme?
And who gave you the right to shame my family?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
And who gave you the right to hurt my baby, she needs me
Y quien te dio permiso para molestar a mi chica? Ella me necesita
And who gave you the right to shame my family tree?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
You put a knife in my back
Pusiste un cuchillo en mi espalda
Shot an arrow in me!
Me disparaste una flecha!
Tell me are you the ghost of jealousy
Dime, eres tu el fantasma celoso?
A suckin' ghost of jealousy
Un tonto fantasma celoso
...Aaow!
...Aaow
And who gave you the right to shame my family?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
And who gave you the right to shake my baby, she needs me
Y quien te dio permiso para molestar a mi chica? Ella me necesita
And who gave you the right to shame my family tree?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
And who gave you the right to take, intrusion to see me?
Y quien te dio permiso para tomar la intrusion de verme?
And who gave you the right to hurt my family?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
And who gave you the right hurt my baby, she needs me
Y quien te dio permiso para molestar a mi chica? Ella me necesita
And who gave you the right to shame my family tree?
Y quien te dio permiso para molestar a mis antepasados?
You put a knife in my back
Pusiste un cuchillo en mi espalda
Shot an arrow in me!
Me disparaste una flecha!
Tell me are you the ghost of jealousy
Dime, eres tu el fantasma celoso?
The ghost of jealousy
El fantasma celoso
Aaow!
...Aaow
Dog gone
Perro desaparecido!
But there's no doubt about it, piece of mind
Y no hay duda de ello, pedazo de mente
Tell me are you the ghost of jealousy
Dime, eres tu el fantasma celoso?