Letras.org.es

Michael Jackson The Way You Make Me Feel letra traducida en español


Michael Jackson The Way You Make Me Feel Letra
Michael Jackson The Way You Make Me Feel Traduccion
Come on girl!
¡Vamos chica!
Hey pretty baby with the high heels on!
Hey chica linda con los tacones altos
You give me fever
Me provocas fiebre
like I've never, forever known!
como nunca, nunca antes!


You're just a product of loveliness!
eres producto del amor
I like the groove of your walk,
Me gusta la ranura de tu caminar
your talk, your dress!
tu charla, tu vestido
I feel your fever
Siento tu fiebre
from miles around!
desde millas alrededor
I'll pick you up in my car
Te recogeré en mi carro
and we'll paint the town!
y pintaremos la ciudad
Just kiss me baby
Solo besame nena
and tell me twice,
Y dime por segunda vez
that you're the one for me!
que eres la ideal para mi
The way you make me feel!
la manera en que me haces sentir
(The way you make me feel!)
(la manera en que me haces sentir)


You really turn me on!
en realidad me enciendes


(You really turn me on!)
(en realidad me enciendes)
You knock me off of my feet!
me tiras al suelo
(You knock me off of my feet!)
(me tiras al suelo)
My lonely days are gone!
mis días solos se han ido
(My lonely days are gone!)
(mis días solos se han ido)
I like this feelin' you're givin' me!
me gusta este sentimiento que me das


Just hold me baby and I'm in ecstasy!
sólo abrázame nena, estoy en éxtasis
Oh, I'll be workin' from nine to five
oh, estaré trabajando de nueve a cinco


to buy you things to keep you by my side!
para comprarte cosas y mantenerte a mi lado
I never felt so in love before,
Yo nunca había caído en el amor antes
just promise baby, you'll love me forevermore!
sólo prométeme nena que me amarás por siempre
I swear I'm keepin' you satisfied
Juro que te mantendré satisfecha
'cause you're the one for me!
porque eres la ideal para mi


The way you make me feel!
la manera en que me haces sentir
(The way you make me feel!)
(la manera en que me haces sentir)
You really turn me on!
en realidad me enciendes


(You really turn me on!)
(en realidad me enciendes)
You knock me off of my feet!
me tiras al suelo
(You knock me off of my feet!)
(me tiras al suelo)
My lonely days are gone!
mis días solos se han ido
(My lonely days are gone!)
(mis días solos se han ido)
Go on, girl!
vamos, nena
Go on! Hee! Hee! Aaow!
¡Vamos! ¡Hee! ¡Hee! ¡Aaow!


Go on, girl!
vamos, nena
I never felt so in love before!
nunca me sentí tan enamorado antes
Promise baby, you'll love me forevermore!
prométeme nena que me amarás por siempre


I swear I'm keepin' you satisfied
Juro que te mantendré satisfecha


'cause you're the one for me!
porque eres la ideal para mi
The way you make me feel!
la manera en que me haces sentir


(The way you make me feel!)
(la manera en que me haces sentir)


You really turn me on!
en realidad me enciendes
(You really turn me on!)
(en realidad me enciendes)
You knock me off of my feet!
me tiras al suelo
(You knock me off of my feet!)
(me tiras al suelo)


My lonely days are gone!
mis días solos se han ido
(My lonely days are gone!)
(mis días solos se han ido)


The way you make me feel!
la manera en que me haces sentir
(The way you make me feel!)
(la manera en que me haces sentir)
You really turn me on!
en realidad me enciendes
(You really turn me on!)
(en realidad me enciendes)
You knock me off of my feet, now baby!
Me llamas fuera de mis pies, ahora bebe!
(You knock me off of my feet!)
(me tiras al suelo)
My lonely days are gone!
mis días solos se han ido
(My lonely days are gone!)
(mis días solos se han ido)
Ain't nobody's business!
no es asunto de nadie
(The way you make me feel!)
(la manera en que me haces sentir)
Ain't nobody's business!
no es asunto de nadie
Ain't nobody's business!
no es asunto de nadie
(You really turn me on!)
(en realidad me enciendes)
Ain't nobody's bussines,
No es asunto de nadie
but my and my baby!
este es mi y mi bebe
(You knock me off of my feet!)
(me tiras al suelo)
(My lonely days are gone!)
(mis días solos se han ido)
Give it to me! (The way you make me feel!)
Dámelo! (La forma en que me haces sentir)
Give me some time!
¡Dame algo de tiempo!
Come on, be my girl! (You really turn me on!)
Vamos, sé mi chica! (Realmente me enciendes)
I wanna be with mine!
Yo quiero estar contigo.
Ain't nobody's business!
no es asunto de nadie
(You knock me off of my feet!)
(me tiras al suelo)
Ain't nobody's business,
No es asunto de nadie
but my and my baby!
este es mi y mi bebe
(My lonely days are gone!)
(mis días solos se han ido)
Come on, girl!
vamos nena
(The way you make me feel!) (Huu! Huu!) (Huu! Huu! Huu!)
(La forma en que me haces sentir!) (Huu! Huu!) (Huu! Huu! Huu!)
(You really turn me on!)
(en realidad me enciendes)
(You knock me off of my feet!)
(me tiras al suelo)
(My lonely days are gone!)
(mis días solos se han ido)
Give it to me! (The way you make me feel!)
Dámelo! (La forma en que me haces sentir)
Give me some time!
¡Dame algo de tiempo!
Come on be my girl! (You really turn me on!)
Vamos, se mi chica (realmente me enciendes!)
I wanna be with mine!
Yo quiero estar contigo.
Ain't nobody's business! (You knock me off of my feet!)
No es asunto de nadie! (Me llamas fuera de mis pies!)
Ain't nobody's bussines,
No es asunto de nadie
but my and my baby! (My lonely days are gone!)
Pero yo y mi nena.
Come on, girl!
vamos nena
Give it to me!
Dámelo!
Give me some time,
Dame algo de tiempo
come on be my girl!
Vamos se mi chica!
I wanna be with mine!
Yo quiero estar contigo.