Mike Oldfield Tricks of the Light letra traducida en español
Mike Oldfield Tricks of the Light Letra
Mike Oldfield Tricks of the Light Traduccion
I'm half a crazy man
Soy un hombre medio loco
Waiting for confirmation
Esperando confirmación
Signs keep a changing and
Las señales siguen cambiando y
I need some more information
Necesito más información
Some tricks of the light
Algúnos trucos de la luz
You'll never know
Nunca sabrás
Make a flickering midnight light
Convierten una luz de medianoche parpadeante
Into a glow
En un brillo
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
Something and tells me how
Algo que me dice cómo
Her bright blue eyes are smiling
Sus brillantes ojos azules están sonriendo
She turns her head now
Ahora gira su cabeza
Will she, won't she deny him?
Le negará o no?
Some tricks of the light
Algúnos trucos de la luz
You'll never know
Nunca sabrás
Make a flickering midnight light
Convierten una luz de medianoche parpadeante
Turn into a glow
En un brillo
And the spark you saw so bright
y el destello que viste tan brillante
Was just for show
Era solo espectáculo
Could it ever have turned out right?
Podría alguna vez haber salido bien?
You'll never know
Nunca sabrás
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
She turns, she takes his hand
Ella se gira, toma su mano
Breaking his concentration
Rompiendo su concentración
She burns at his command
Se quema con su orden
Makes some transfiguration
Realiza alguna transfiguración
Some tricks of the light
Algúnos trucos de la luz
You'll never know
Nunca sabrás
Make a flickering midnight light
Convierten una luz de medianoche parpadeante
Turn into a glow
En un brillo
And the spark you saw so bright
y el destello que viste tan brillante
Was just for show
Era solo espectáculo
Could it ever have turned out right?
Podría alguna vez haber salido bien?
You'll never know
Nunca sabrás
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
Could it ever have turned out right now?
Podría alguna vez haber salido bien?
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
That is something you'll never know
Eso es algo que nunca sabrás
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
Could it ever have turned out right now?
Podría alguna vez haber salido bien?
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
That is something you'll never know
Eso es algo que nunca sabrás
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
Could it ever have turned out right now?
Podría alguna vez haber salido bien?
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
That is something you'll never know
Eso es algo que nunca sabrás
It's a trick of the light
Es un truco de la luz
That is something you'll never
Es algo que nunca sabrás
Something you'll never, something you'll never
Algo que nunca, algo que nunca
Something you'll never, something you'll never
Algo que nunca, algo que nunca
Something you'll never, something you'll never
Algo que nunca, algo que nunca
Something you'll never, something you'll never
Algo que nunca, algo que nunca