Letras.org.es

Miranda Cosgrove Brand New You letra traducida en español


Miranda Cosgrove Brand New You Letra
Miranda Cosgrove Brand New You Traduccion
Disrespect, it's all that you do to me
Falta de respeto es todo lo que me haces
So messed up, the way that you're treating me
Tan sucia, la forma en que me estas tratando
Brace yourself, there's something I want you to know
Preparate hay algo que quiero que sepas
You should know
Tu deberias saber


Replaceable is one way you're saying it
Reemplazable es una forma de decirlo
You've made your bed, now you can lay in it
Hiciste tu cama ahora tu puedes acostarte en ella
'Cause one day soon, I'll have a brand new you
Por que algún día pronto, tendre un nuevo tú
New you
Nuevo tú


He's gonna walk like you, exact same anatomy
El va a caminar como tú, exactamente la misma anatomia
Talk like you except he knows how to be
Habla como tú, excepto que el sabe como ser
Sweet and kind, it shouldn't be so hard to find
Dulce y lindo, no deberia de ser dificil de encontrar


Does it make you mad
¿Te hace enojar?
When you're thinking back to the starting line?
¿Cuándo estás pensando en la línea de salida?
Back when I was yours and you were mine?
¿Cuándo era tu tuya y tu eras mio?
You took me for granted so I found a brand new you
Tu me diste por concedida asi que encontre un nuevo tú


And when you see me around this time
Y cuando tu me veas pasar en este tiempo
Well, I hope you'll see that I'm doing fine
Bueno, espero que veas que estoy bien
It's never been better since I found a brand new you
Nunca habia sido mejor desde que encontre un nuevo tú
Since I found a brand new you
Desde que encontré un nuevo tú


I know you hate that I'm over it
Sé que odias que lo he superado
I don't even miss you a little bit
Ni siquiera te extraño un poco
I'm so glad I found a brand new you
Estoy tan contenta de haber encontrado un nuevo tú
New you
Nuevo tú


He's gonna walk like you, exact same anatomy
El va a caminar como tú, exactamente la misma anatomia
Talk like you except he's so good to me
Habla igual que tu excepto que es tan bueno conmigo
You were blind to think you were one of a kind
Estabas ciego al pensar que tu eras uno de esos


Does it make you mad
¿Te hace enojar?
When you're thinking back to the starting line?
¿Cuándo estás pensando en la línea de salida?
Back when I was yours and you were mine?
¿Cuándo era tu tuya y tu eras mio?
You took me for granted so I found a brand new you
Tu me diste por concedida asi que encontre un nuevo tú
Found a brand new you
Encontré un nuevo tú


And when you see me around this time
Y cuando tu me veas pasar en este tiempo
Well, I hope you'll see that I'm doing fine
Bueno, espero que veas que estoy bien
It's never been better since I found a brand new you
Nunca habia sido mejor desde que encontre un nuevo tú
Since I found a brand new you
Desde que encontré un nuevo tú


Found a brand new you, oh, oh yeah
Encontré un nuevo tú, oh, oh si
Found a brand new you
Encontré un nuevo tú


I know you hate that I'm over it
Sé que odias que lo he superado
I don't even miss you a little bit
Ni siquiera te extraño un poco
I'm so glad I found a brand new you
Estoy tan contenta de haber encontrado un nuevo tú
New you
Nuevo tú


Does it make you mad
¿Te hace enojar?
When you're thinking back to the starting line?
¿Cuándo estás pensando en la línea de salida?
Back when I was yours and you were mine?
¿Cuándo era tu tuya y tu eras mio?
You took me for granted so I found a brand new you
Tu me diste por concedida asi que encontre un nuevo tú
Found a brand new you
Encontré un nuevo tú


And when you see me around this time
Y cuando tu me veas pasar en este tiempo
I hope you'll see that I'm doing fine
Espero que veas que estoy bien
It's never been better since I found a brand new you
Nunca habia sido mejor desde que encontre un nuevo tú
Since I found a brand new you
Desde que encontré un nuevo tú