Letras.org.es

Mr. Probz Streets letra traducida en español


Mr. Probz Streets Letra
Mr. Probz Streets Traduccion
I could be somewhere in the cold
Podría estar en algún lugar en el frío
Where dreams come and go
Donde los sueños vienen y van
Out there in the streets with no hope
En las calles sin esperanza
Or a place where they know
O un lugar donde conozcan
Not to trust
No confiar
What good would that be
¿De qué serviría eso?
And they know
Y ellos saben
Not to love
No amar
What good would that be
¿De qué serviría eso?
What good would that be
¿De qué serviría eso?


Would you like me if I had a gun
¿Te gustaría si tuviera una pistola?
Dodging cops always on the run now
Esquivando a los policías siempre corriendo ahora
Getting caught up over petty drama
Estar atrapado por el drama mezquino
Selling drugs to somebody's momma
Venta de medicamentos a la mamá de alguien


I'm telling you these streets ain't
Les digo que estas calles no son
These streets ain't so pretty
Estas calles no son tan bonitas
I swear everything that glitters ain't gold
Juro todo lo que brilla no es oro
These streets ain't
Estas calles no son
These streets ain't so pretty
Estas calles no son tan bonitas
I've been loving these streets but I don't wanna love these streets no more
He estado amando estas calles pero no quiero amar estas calles más


They know nothing
Ellos no saben nada
About bullet holes and that silence, they don't wanna know
Sobre los agujeros de bala y ese silencio, no quieren saber
Looking at that judge
Mirando a ese juez
Thinking that he got you this time
Pensando que él te consiguió esta vez
They don't wanna know
No quieren saber
Talking to your loved ones through a window
Hablar con sus seres queridos a través de una ventana
Days, hours, minutes winding down real slow, real slow
Días, horas, minutos de liquidación real lento, muy lento


Would you like me if I had a gun
¿Te gustaría si tuviera una pistola?
Dodging cops always on the run now
Esquivando a los policías siempre corriendo ahora
Getting caught up over petty drama
Estar atrapado por el drama mezquino
Selling drugs to somebody's momma
Venta de medicamentos a la mamá de alguien


I'm telling you these streets ain't
Les digo que estas calles no son
These streets ain't so pretty
Estas calles no son tan bonitas
I swear everything that glitters ain't gold
Juro todo lo que brilla no es oro
These streets ain't
Estas calles no son
These streets ain't so pretty
Estas calles no son tan bonitas
I've been loving these streets but I don't wanna love these streets no more
He estado amando estas calles pero no quiero amar estas calles más


I can't sign out
No puedo cerrar la sesión
Get pulled back when I climb out
Aléjate cuando salgo
It won't let me go
No me dejará ir
It won't let me go
No me dejará ir
Took me long enough to find out that time out just saved my soul
Me tomó el tiempo suficiente para descubrir que el tiempo acaba de salvar mi alma
I remember all the pain that the game caused me
Recuerdo todo el dolor que el juego me causó
I remember falling down, falling down to my knees
Recuerdo caer, cayendo de rodillas
Praying I won't be the next one, to fall to these streets
Rezando no seré el siguiente, caeré a estas calles


Would you like me if I had a gun
¿Te gustaría si tuviera una pistola?
Dodging cops always on the run now
Esquivando a los policías siempre corriendo ahora
Getting caught up over petty drama
Estar atrapado por el drama mezquino
Selling drugs to somebody's momma
Venta de medicamentos a la mamá de alguien


I'm telling you these streets ain't
Les digo que estas calles no son
These streets ain't so pretty
Estas calles no son tan bonitas
I swear everything that glitters ain't gold
Juro todo lo que brilla no es oro
These streets ain't
Estas calles no son
These streets ain't so pretty
Estas calles no son tan bonitas
I've been loving these streets but I don't wanna love these streets no more
He estado amando estas calles pero no quiero amar estas calles más