Mudvayne World so Cold letra traducida en español
Mudvayne World so Cold Letra
Mudvayne World so Cold Traduccion
When passion's lost and all the trust is gone
Cuando la pasión está perdida y toda la confianza se ha ido
Way too far, for way too long
muy lejos, por un camino muy largo
Children crying, cast out and neglected
Niños llorando, expulsados y abandonados
Only in a world so cold, only in a world this cold
Sólo en un mundo tan frío, sólo en un mundo frío.
Hold the hand of your best friend
Toma la mano de tu mejor amigo
Look into their eyes then watch them drift away
Mira en sus ojos y luego míralos desaparecer
Some might say we've done the wrong things
Algunos podrán decir que hemos hecho las cosas equivocadas
For way too long, for way too long
Por mucho tiempo, por mucho tiempo.
Fever inside the storm
Fiebre dentro de la tormenta
So I'm turning away
Así que estoy dando la vuelta
Away from the names (Calling you names)
Lejos de los nombres (mencionando sus nombres)
Away from the stones (Throw sticks and stones)
Lejos de las piedras (lanzando palos y piedras)
'Cause I'm through mending the wounds of us
Porque estoy tratando de curar nuestras heridas
Keep your thorns
Quédate tus espinas
'Cause I'm running away
Porque estoy huyendo
Away from the games (Fucking head games)
Lejos de los juegos (malditos juegos mentales)
Away from the space (Hate this head space)
lejos del espacio (odio este espacio en mi cabeza)
The circumstances of a world so cold
Las circunstancias de un mundo tan frío!!!
Burning whispers remind me of the days
Susurros que queman me recuerdan a los días
I was left alone in a world this cold
que estuve sólo en este mundo tan frío.
Guilty of the same things, provoked by the cause
culpable de las mismas cosas, provocadas por la causa
I've left alone in a world so cold
De que me fui sólo en este mundo tan frío
Fever inside the storm
Fiebre dentro de la tormenta
So I'm turning away
Así que estoy dando la vuelta
Away from the names (Calling you names)
Lejos de los nombres (mencionando sus nombres)
Away from the stones (Throw sticks and stones)
Lejos de las piedras (lanzando palos y piedras)
'Cause I'm through mending the wounds of us
Porque estoy tratando de curar nuestras heridas
Keep your thorns
Quédate tus espinas
'Cause I'm running away
Porque estoy huyendo
Away from the games (Fucking head games)
Lejos de los juegos (malditos juegos mentales)
Away from the space (Hate this head space)
lejos del espacio (odio este espacio en mi cabeza)
The circumstances of a world so cold
Las circunstancias de un mundo tan frío!!!
I'm flying, I'm flying away
Estoy volando, estoy volando lejos
Away from the names (Calling you names)
Lejos de los nombres (mencionando sus nombres)
Away from the games (Fucking head games)
Lejos de los juegos (malditos juegos mentales)
The circumstances of a world so cold
Las circunstancias de un mundo tan frío!!!
Why does everyone feel like my enemy?
¿Por qué todos se sienten como mi enemigo?
Don't want any part of depression or darkness
No quiero ninguna parte de la depresión en la obscuridad
I've had enough, sick and tired
Estoy harto, enfermo y cansado
Bring the sun, or I'm gone
Trae el sol, o me voy
Or I'm gone
O me voy
I'm backing out, I'm no pawn
Estoy retrocediendo, no soy un peón
No motherfucking slave to this
No siendo un esclavo de esto
Never lied, never left, never lived
Nunca mentí, nunca dejé, nunca viví
Never loved, never lost, never hurt
Nunca amé, nunca perdí, nunca lastimé.
Never worry about being me or anyone else
Nunca me preocupé por ser yo o alguien más
Not a care, no concern, don't give a shit about anything
Sin cuidado, sin preocupación, no me importa una mierda sobre nada
Backing out, giving up
retirándome, rindiéndome
No motherfucking slave to this
No siendo un esclavo de esto
Never lied, never left, never lived
Nunca mentí, nunca dejé, nunca viví
Never loved, never lost, never hurt
Nunca amé, nunca perdí, nunca lastimé.
Never worry about being me or anyone else
Nunca me preocupé por ser yo o alguien más
Not a care, no concern, don't give a shit about anything
Sin cuidado, sin preocupación, no me importa una mierda sobre nada
I need to find a darkened corner
Necesito encontrar una esquina oscurecida
A lightless corner
Una esquina sin luz
Where it's safer and calmer
Donde sea más seguro y más tranquilo
I'm turning away
Estoy huyendo lejos...
Away from the names (Calling you names)
Lejos de los nombres (mencionando sus nombres)
Away from the stones (Throw sticks and stones)
Lejos de las piedras (lanzando palos y piedras)
'Cause I'm through mending the wounds of us
Porque estoy tratando de curar nuestras heridas
I'm running away
Estoy huyendo
Away from the games (Fucking head games)
Lejos de los juegos (malditos juegos mentales)
Away from the space (Hate this head space)
lejos del espacio (odio este espacio en mi cabeza)
The circumstances of a world so cold
Las circunstancias de un mundo tan frío!!!
I'm flying, I'm flying away
Estoy volando, estoy volando lejos
Away from the names (Calling you names)
Lejos de los nombres (mencionando sus nombres)
Away from the games (Fucking head games)
Lejos de los juegos (malditos juegos mentales)
The circumstances of a world so cold
Las circunstancias de un mundo tan frío!!!