Myka Relocate Hide the Truth letra traducida en español
Myka Relocate Hide the Truth Letra
Myka Relocate Hide the Truth Traduccion
Take everything but you promised nothing, yeah.
Tomaste todo pero no prometiste nada, yeah.
I'll count the days that I have left.
Contaré los dias que deje atrás.
You've taken some but you can't have the rest.
Tomaste algunos, pero no puedes tenerlos todos.
Don't light the fire. No I can't hold back, no I can't pretend.
No encidas el fuego. No, no puedo contenerme, no puedo pretender.
Done wasting time, I need a miss that starts as friends.
Terminé de gastar el tiempo, necesito una falta que comience como amigos.
Take everything, promise nothing
Tomas todo, prometes nada
Gotta find somebody new, gotta find somebody to care, but you're on your own cos
Tengo que encontrar alguien nuevo, tengo que encotrar a alguien que importe, pero tú estás tu cuenta
there's nobody there.
porque no hay nadie allí.
How could you break up with me, when I gave you everything? I'm just nothing to you.
¿Cómo pudiste romper conmigo cuando te di todo? No soy nada para ti.
Even if you could change I've already walked away. I won't hide the truth.
Incluso si pudieras cambiar ya me he ido. No voy a esconder la verdad.
Won't hide the truth, won't fight for you.
No esconderé la verdad, no peleare por ti.
Done pretending I'm bulletproof. Yeah, done wasting time playing the fool.
Me cansé de pretender que soy a prueba de balas. Sí, cansado de perder el tiempo siendo el tonto.
Just another person to use. Just another that's like all the rest.
Sólo otra persona para usar. Sólo otro que es como todos los demás.
All the shame that you put em through, that's why there's nobody left.
Toda la vergüenza que los has hecho pasar, es por eso que ya no está nadie.
Gotta find somebody new. Gotta find somebody to care that you're on your own cos
Tengo que encontrar alguien nuevo, tengo que encotrar a alguien que importe, pero tú estás tu cuenta
there's nobody there.
porque no hay nadie allí.
You selfish piece of shit. I'm done with this.
Maldito egoísta. Terminé con esto.
How could you break up with me, when I gave you everything? I'm just nothing to you.
¿Cómo pudiste romper conmigo cuando te di todo? No soy nada para ti.
Even if you could change I've already walked away. I won't hide the truth.
Incluso si pudieras cambiar ya me he ido. No voy a esconder la verdad.
How could you break up with me, when I gave you everything? I'm just nothing to you.
¿Cómo pudiste romper conmigo cuando te di todo? No soy nada para ti.
Even if you could change I've already walked away. I won't hide the truth.
Incluso si pudieras cambiar ya me he ido. No voy a esconder la verdad.
You don't own me. You won't hold me down. I'll be waiting for the world to spit you…out.
No te pertenezco. No me detendrás. Esperaré a que el mundo te... escupa
Take everything, promise nothing (take everything)
Tomas todo, prometes nada (tomas todo)
Take everything but you promised nothing.
Tomas todo pero no prometiste nada.
How could you break up with me, when I gave you everything? I'm just nothing to you.
¿Cómo pudiste romper conmigo cuando te di todo? No soy nada para ti.
Even if you could change I've already walked away. I won't hide the truth.
Incluso si pudieras cambiar ya me he ido. No voy a esconder la verdad.
How could you break up with me, when I gave you everything? I'm just nothing to you.
¿Cómo pudiste romper conmigo cuando te di todo? No soy nada para ti.
Even if you could change I've already walked away. I won't hide the truth.
Incluso si pudieras cambiar ya me he ido. No voy a esconder la verdad.
Yeah, I won't hide the truth.
Sí, no esconderé la verdad.