Naughty Boy Think About It letra traducida en español
Feat Wiz Khalifa, Ella EyreNaughty Boy Think About It Letra
Naughty Boy Think About It Traduccion
Yeah
Sí
You know it's Naughty Boy and young Wiz Khalifa mane
Tú sabes es Naughty Boy y el jóven Wiz Khalifa hombre
Hotel Cabana, Taylor Gang.
Hotel Cabana, Taylor Gang
Got me up all night
Me tiene despierto toda la noche
just to start a fight
Sólo para empezar a pelear
You don't wanna think about it
Tú no quieres pensar en ello
You drink about it
Tú bebes de eso
You smoke about it
Tú fumas de eso
Don't talk about it
No hables de eso
Every night, the same
Cada noche, lo mismo
Who's the one to blame?
¿Quien es el que tiene la culpa?
You don't wanna think about it
Tú no quieres pensar en ello
You drink about it
Tú bebes de eso
You smoke about it
Tú fumas de eso
Don't talk about it
No hables de eso
Don't make me forget, sir
No me hagas olvidar, señor
13's on my Impala, rock chrome filled with chronic smoke
13 en mi Impala, cromo de roca lleno de humo crónico
Homie, I got game like the shuttles were fam
Homie, tengo un juego como si los botes fueran fama
Milk these lames for what they worth
Leche, éstos lames por lo que vale la pena
Puff ..., ashes on my shirt, three will motion all you motherfuckers
Puff ..., cenizas en mi camisa, tres moverán a todos tus hijos de pta
The Porsche in the garage then got a life for my dogs
El Porsche en el garage entonces tiene una vida para mis perros
I had nothing at all but now I take trips to Vegas
No tengo nada en lo absoluto, pero ahora viajo a las Vegas
Roll up, playing songs on my oldies playlist
Roll up, reproduciendo canciones en mi playlist de oldies
Diamonds on my fist, Rollie on my wrist, my life's the shit
Diamantes en mi puño, Rollie en mi muñeca, mi vida de mierda
Got me up all night
Me tiene despierto toda la noche
just to start a fight
Sólo para empezar a pelear
You don't wanna think about it
Tú no quieres pensar en ello
You drink about it
Tú bebes de eso
You smoke about it
Tú fumas de eso
Don't talk about it
No hables de eso
Every night, the same
Cada noche, lo mismo
Who's the one to blame?
¿Quien es el que tiene la culpa?
You don't wanna think about it
Tú no quieres pensar en ello
You drink about it
Tú bebes de eso
You smoke about it
Tú fumas de eso
Don't talk about it
No hables de eso
Don't make me forget, sir
No me hagas olvidar, señor
Standing over the terrace, made so much last year
Sentándome en la terraza, hice mucho el año pasado
These lil' niggas should be embarrassed
Esos pequeños niggas deberían avergonzarse
Claim we the same, but the difference is apparent
Reclamamos lo mismo, pero la diferencia es evidente
Copy my style so much they got me like 'where the fuck is their parents?'
Copia mi estilo tanto que me tienen como '¿dónde carajo están sus padres?'
Smoking so much that they probably think it's scary
Fumando demasiado que probablemente piense que espanta
But I don't give a fuck, I'm rolling another one up
Pero no me importa un carajo, estoy rodando otro
And giving middle fingers to you little fucks
Les estoy enseñando mi dedo medio a tus pequeños idiotas
You get on lying and say I suck, all time you rolling paper and wearing chucks
Estás envuelto en mentiras y dices que aoesto, todo el tiempo enrrollas papeles y usuas chucks
And I ain't even had my best year, ten cars, 20 millions, fuck I'mma do next year?
Y no he tenido mi mejor año, diez autos, 20 millones, carajo qué voy a hacer el año siguiente?
Got me up all night
Me tiene despierto toda la noche
just to start a fight
Sólo para empezar a pelear
You don't wanna think about it
Tú no quieres pensar en ello
You drink about it
Tú bebes de eso
You smoke about it
Tú fumas de eso
Don't talk about it
No hables de eso
Every night, the same
Cada noche, lo mismo
Who's the one to blame?
¿Quien es el que tiene la culpa?
You don't wanna think about it
Tú no quieres pensar en ello
You drink about it
Tú bebes de eso
You smoke about it
Tú fumas de eso
Don't talk about it
No hables de eso
Don't make me forget, sir
No me hagas olvidar, señor