NerdOut Be the Hero letra traducida en español
NerdOut Be the Hero Letra
NerdOut Be the Hero Traduccion
hey.
Hey
i was just doing fine before that pulse bomb,
Estaba simplemente bien antes de esa bomba de pulso
just regroup behind the Reinhardt and you will be okay.
Solo reagrúpense detrás del Reinhardt y estarán bien
Hey, tell your team to go push the payload or there is no Chance we'll win in this game.
Hey, Dile a tu equipo para ir empujando la carga o ahí no hay oportunidad de ganar en este juego
But if we play this smart, Then maybe we could hold them right where they are, at.
Pero si jugamos con esta inteligencia, entonces tal vez podríamos aguantarlos justo donde están, en
Take down roadhog.
Derriben al Roadhog
Stopping trobjörn going molten core
Deteniendo a Trobjörn núcleo en fusión
No time on the clock
No hay tiempo en el reloj
Overtime, dont mess up
Tiempo extra, no lo arruinen
When you think that time is over
Cuando piensas que el tiempo se acabó
Keep your gun out of the holster
Mantén tu arma fuera de la funda
It's the time to go in hard
Es tiempo para ir duro
Cuz the payload still in motion
Porque la carga sigue en movimiento
Earn your place up on the posters
Gánense su lugar arriba en el podio
Just one man and his controller
Sólo un hombre y su control
Be the hero that's you are
Sé el héroe que eres
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
You, look surprised that i got behind you
Ustedes, se ven impresionados de que estoy detrás
So give me a chance to just remind you,
Así que denme la oportunidad de solo recordarles
I'm a headache
Soy un dolor de cabeza
Stay and hold the temple of anubis
Quédense y aguanten el templo de Anubis
You know that we're all here to do this, okay
Saben que estaremos todos aquí para hacer esto, bien
If we play this smart
Si jugamos esta inteligencia
Maybe we can hold them right where they are
Tal vez podamos aguantarlos justo donde están
and we answered the call
Y respondimos la llamada
Everybody knows that gotta play their part
Todos sabes que tenemos que jugar sus partes
No time on the clock
No hay tiempo en el reloj
Hold the line, dont mess up
Aguanten la línea,
When you think that time is over
Cuando piensas que el tiempo se acabó
Keep your gun out of the holster
Mantén tu arma fuera de la funda
It's the time to go in hard
Es tiempo para ir duro
Cuz the payload still in motion
Porque la carga sigue en movimiento
Earn your place up on the posters
Gánense su lugar arriba en el podio
Just one man and his controller
Sólo un hombre y su control
Be the hero that's you are
Sé el héroe que eres
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
When you think that time is over
Cuando piensas que el tiempo se acabó
Keep your gun out of the holster
Mantén tu arma fuera de la funda
It's the time to go in hard
Es tiempo para ir duro
Cuz the payload still in motion
Porque la carga sigue en movimiento
Earn your place up on the posters
Gánense su lugar arriba en el podio
Just one man and his controller
Sólo un hombre y su control
Be the hero that's you are
Sé el héroe que eres
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros
Put the world up on your shoulders
Pon el mundo arriba en tus hombros