New Kids On the Block Survive You / Hidden Track letra traducida en español
New Kids On the Block Survive You / Hidden Track Letra
New Kids On the Block Survive You / Hidden Track Traduccion
Now that we’ve come to an end
Ahora que hemos llegado a su fin
You say that you wanna be friends.
Dices que quieres ser amigos.
Don’t say a word, don’t make a sound,
No digas una palabra, no hacer un sonido,
Don’t keep in touch, don’t come around,
No mantener en contacto, no vienen
Don’t ask me how I’m doing now,
No me preguntes cómo estoy haciendo ahora,
Don’t think of me, just fade me out.
No pensar en mí, sólo me desvanezca.
Forget about me and I’ll forget about you.
Olvídate de mí y te voy a olvidar de ti.
I can’t pretend that I don’t love you anymore
No puedo fingir que no te quiero ya
I can’t be friends cause it hurts like it’s never hurt before.
No puedo ser causa de amigos duele como no duele nunca antes.
Now you think that I’m cold and I don’t care about you,
Ahora piensas que soy frío y no me importa de ti,
I’m better without you, couldn’t be further from the truth.
Estoy mejor sin ti, no podía ser más lejos de la verdad.
Girl, I’m dying, I’m just trying to survive you.
Chica, me estoy muriendo, sólo estoy tratando de sobrevivir te.
My scars are still burning since you walked away,
Mis cicatrices todavía arde ya alejó,
Cause you rip them wide open when I see your face.
Causa usted rasgar abierto cuando veo tu cara.
I’m back at square one trying to breathe through the pain,
Soy nuevo en la Plaza tratando de respirar por el dolor,
You don’t even know what you’re doing to me.
Ni siquiera sabes lo que estás haciendo a mí.
When I get through to life after you?
¿Cuando llego a través de a vida después de ti?
I can’t pretend that I don’t love you anymore
No puedo fingir que no te quiero ya
I can’t be friends cause it hurts like it’s never hurt before.
No puedo ser causa de amigos duele como no duele nunca antes.
Now you think that I’m cold and I don’t care about you,
Ahora piensas que soy frío y no me importa de ti,
I’m better without you, couldn’t be further from the truth.
Estoy mejor sin ti, no podía ser más lejos de la verdad.
Girl, I’m dying, I’m just trying to survive you.
Chica, me estoy muriendo, sólo estoy tratando de sobrevivir te.
Now that we’ve come to the end
Ahora que hemos llegado al final
You say that you wanna be friends.
Dices que quieres ser amigos.
But I,
Pero yo
I can’t pretend that I don’t love you anymore
No puedo fingir que no te quiero ya
I can’t be friends cause it hurts like it’s never hurt before.
No puedo ser causa de amigos duele como no duele nunca antes.
Now you think that I’m cold and I don’t care about you,
Ahora piensas que soy frío y no me importa de ti,
I’m better without you, couldn’t be further from the truth.
Estoy mejor sin ti, no podía ser más lejos de la verdad.
Girl, I’m dying, I’m just trying to survive you,
Chica, me estoy muriendo, sólo estoy tratando de sobrevivir
I’m just trying to survive you.
Sólo estoy tratando de sobrevivir te.
We’ve been all around the world,
Hemos estado todo el mundo,
It was me and you, done a thing or two.
Era yo y vosotros, hacer una cosa o dos.
No matter what lies round there been,
No importa qué mentiras Ronda hay sido,
You’ll always have my heart.
Siempre tendrás mi corazón.
Gone on like a house on fire,
Ido en una casa en llamas,
When all the other things burned out.
Cuando se queman todas las cosas.
We’re always taking one step higher
Siempre estamos dando un paso más
When everybody else went down.
Cuando todos los demás bajaron.
They said we didn’t have a chance
Dijeron que no teníamos oportunidad de
They said we’ll never make it, now.
Dijeron que nunca haremos, ahora.
Never know what the future holds
Nunca se sabe lo que depara el futuro
All we get is right now.
Todo lo que es ahora.
Let’s go out with a bang, let’s go out with a bang,
Vamos a salir con una explosión, vamos a salir con una explosión,
So there’s nothing left behind,
Así que no hay nada dejado,
We only have tonight.
Sólo tenemos esta noche.
Let’s go out with a bang, let’s go out with a bang.
Vamos a salir con una explosión, vamos a salir con una explosión.
Remember that we’re only human, everybody makes mistakes
Recuerda que sólo somos humanos, todos cometemos errores
But there’s no use in always being in safe.
Pero no hay ningún uso en estar siempre en la caja fuerte.
Tonight we’re gonna go harder, like I never see you again,
Esta noche vamos a ir más duro, como nunca te veo otra vez,
Who knows what the future holds, and if this is the end
Quién sabe lo que depara el futuro, y si este es el final
Let’s go out with a bang, let’s go out with a bang,
Vamos a salir con una explosión, vamos a salir con una explosión,
So there’s nothing left behind,
Así que no hay nada dejado,
We only have tonight.
Sólo tenemos esta noche.
Let’s go out with a bang, let’s go out with a bang.
Vamos a salir con una explosión, vamos a salir con una explosión.
You’ll have my heart, no matter what,
Tendrás mi corazón, no importa qué,
There’s nothing in this world that can break us up.
No hay nada en este mundo que nos puede romper.
This wasn’t made with human hands,
Esto no fue hecho con manos humanas,
It’s all part of a bigger plan.
Es parte de un plan más grande.
If we keep an open mind, if we dare to look inside
Si mantenemos una mente abierta, si nos atrevemos a mirar dentro de
There’s no limit to the beauty we can find.
No hay límite a la belleza que podemos encontrar.
We’ve been all around the world,
Hemos estado todo el mundo,
It was me and you, done a thing or two.
Era yo y vosotros, hacer una cosa o dos.
No matter what lies round there been,
No importa qué mentiras Ronda hay sido,
You’ll always have my heart, but before we part
Siempre tendrás mi corazón, pero antes nos separemos
Let’s go out with a bang, let’s go out with a bang,
Vamos a salir con una explosión, vamos a salir con una explosión,
So there’s nothing left behind,
Así que no hay nada dejado,
We only have tonight.
Sólo tenemos esta noche.
Let’s go out with a bang, let’s go out with a bang.
Vamos a salir con una explosión, vamos a salir con una explosión.
You’ll have my heart no matter what,
Tendrás mi corazón no importa qué,
Ain’t nothing in this world that can break us up.
No es nada en este mundo que nos puede romper.
You’ll have my heart no matter what,
Tendrás mi corazón no importa qué,
Ain’t nothing in this world that can break us up.
No es nada en este mundo que nos puede romper.
You’ll have my heart no matter what,
Tendrás mi corazón no importa qué,
Ain’t nothing in this world that can break us up.
No es nada en este mundo que nos puede romper.