Letras.org.es

New Order True Faith '94 letra traducida en español


New Order True Faith '94 Letra
New Order True Faith '94 Traduccion
I feel so extraordinary
Me siento tan extraordinario
Something's got a hold on me
Algo me tiene agarrado
I get this feeling I'm in motion
Tengo esta sentimiento, estoy en movimiento
A sudden sense of liberty
Una repentina sensación de libertad
I don't care 'cause I'm not there
No me preocupa porque no estoy allí
And I don't care if I'm here tomorrow
Y no me preocupa si estoy aquí mañana
Again and again I've taken too much
Una y otra vez he tomado demasiado
Of the things that cost you too much
De las cosas que te cuestan demasiado


I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
I'd see delight in the shade of the morning sun
Vería alegría en la sombra del sol naciente
My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol naciente es la droga que me trae cerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdí, reemplazada por miedo
I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
That my life would depend on the morning sun
Que mi vida dependería del sol naciente


When I was a very small boy
Cuendo era un muchacho
Very small boys talked to me
Muchos muchachos me hablaban
Now that we've grown up together
Ahora que hemos crecido juntos
They're afraid of what they see
Tienen miedo de lo que ven
That's the price that we all pay
Ese es el precio que todos pagamos
Our valued destiny comes to nothing
Nuestro valorado destino no llega a nada
I can't tell you where we're going
No te puedo decir donde estamos yendo
I guess there's just no way of knowing
Supongo que no hay forma de saberlo


I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
I'd see delight in the shade of the morning sun
Vería alegría en la sombra del sol naciente
My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol naciente es la droga que me trae cerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdí, reemplazada por miedo
I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
That my life would depend on the morning sun
Que mi vida dependería del sol naciente


I feel so extraordinary
Me siento tan extraordinario
Something's got a hold on me
Algo me tiene agarrado
I get this feeling I'm in motion
Tengo esta sentimiento, estoy en movimiento
A sudden sense of liberty
Una repentina sensación de libertad
The chances are we've gone too far
Las razones son que hemos llegado demasiado lejos
You took my time, and you took my money
Me robaste mi tiempo, me robaste mi dinero
Now, I fear you've left me standing
Ahora, me preocupa que me dejaste
In a world that's so demanding
En un mundo que pide demasiado


I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
I'd see delight in the shade of the morning sun
Vería alegría en la sombra del sol naciente
My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol naciente es la droga que me trae cerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdí, reemplazada por miedo
I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
That my life would depend on the morning sun
Que mi vida dependería del sol naciente


I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
I'd see delight in the shade of the morning sun
Vería alegría en la sombra del sol naciente
My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol naciente es la droga que me trae cerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdí, reemplazada por miedo
I used to think that the day would never come
Solía pensar que el día nunca llegaría
That my life would depend on the morning sun
Que mi vida dependería del sol naciente


Morning sun
Sol naciente
Morning sun
Sol naciente
Morning sun
Sol naciente
Morning sun
Sol naciente
Morning sun
Sol naciente
Morning sun
Sol naciente