Newsboys When the Boys Light Up letra traducida en español
Newsboys When the Boys Light Up Letra
Newsboys When the Boys Light Up Traduccion
When the boys light up, light up
Cuando los chicos se encienden, encienden
When the boys light up, light up
Cuando los chicos se encienden, encienden
When the boys light up, light up
Cuando los chicos se encienden, encienden
Back and forth like a daytime drama
Hacía adelante y hacía atrás como un drama diurno
Up and down like a yo-yo mama
Arriba y abajo como una yo-yo mama
Say there's gonna be days like this
Di que habrá un día como este
Cause light and dark don't coexist
Porque la luz y la oscuridad no coexisten
How ya gonna see through this fog
¿Como vas a ver a través de esta niebla?
How ya gonna get back on course
¿Como vas a sentir la fuerza?
Ya ain't never gonna feel the force
Ya nunca vas a sentir la fuerza
If ya don't connect to a power source
Si ya no se conecta a una fuente de alimentación
Cause ya been swapping out day for night
Porque ya estabas intercambiando el día por la noche
But ya see a lamp light burning bright
Pero ya ves una luz de la lámpara que quema brillante
If ya get your flip-flops off the porch
si ya tienes tus flip-flops fuera del porche
We're passing you the torch
Le estamos pasando la antorcha
When the boys light up, ya know
Cuando los muchachos se encienden, ya sabes
Who gets the praise who owns the show
Quien obtiene la alabanza que posee el espectáculo
When the boys light up, it's on
Cuando los muchachos se encienden, está encendido
We ain't stopping till we're done
No nos detendremos hasta que terminemos
We ain't nothing but the conduits
No somos nada sino los conductos
He's got the power, He'll flip the switch
Él tiene el poder, él volteará el interruptor
Leaving the dark behind
Dejando atrás la oscuridad
Light up and let it shine
Ilumina y deja que brille
When the boys light up, light up
Cuando los chicos se encienden, encienden
When the boys light up, light up
Cuando los chicos se encienden, encienden
I was feeling all overcome
Me sentía por todos lados
Had a faith gone dim and then some
Tenía una fe apagada y luego algunos
Gotta call from a band of brothers
Tengo que llamar de un grupo de hermanos
Turn the mic on, flash the Nikons
Encender el micrófono, encender los Nikons
All the doubters, I heard them say,
Todos los que dudan, los oí decír
Now the band's gonna fade away
Ahora la bonda va a desaparecer
But the boys are back for a second act
Pero los muchachos están de vuelta para un segundo acto
No excuses, we're lighting fuses
Sin excusas, estamos iluminando fusibles
You're in the dawn of your finest hour
Estás en la parte inferior de tu mejor momento
So get wired to the highest power
Así que consigue atado con alambre al más alto
If you're down pick any sight
Si usted está abajo escoger cualquier vista
Get ready to ignite
Preparate para encender
When the boys light up, ya know
Cuando los muchachos se encienden, ya sabes
Who gets the praise who owns the show
Quien obtiene la alabanza que posee el espectáculo
When the boys light up, it's on
Cuando los muchachos se encienden, está encendido
We ain't stopping till we're done
No nos detendremos hasta que terminemos
If we ain't nothing but the conduits
Si nada más que las conductas
He's got the power, He'll flip the switch
Él tiene el poder, él volteará el interruptor
Leaving the dark behind
Dejando atrás la oscuridad
Light up and let it shine
Ilumina y deja que brille
When we walk in His footsteps
Cuando caminamos en sus pasos
It's a brighter day
Es un día más brillante
When we follow His word
Cuando seguimos su palabra
He lights the way
Ilumina el camino
When we lift up His banner
Cuando levantamos su bandera
And raise it high
Y elevarlo alto
We light up the sky
Ilumimamos el cielo
When the boys light up, light up
Cuando los chicos se encienden, encienden
When the boys light up, light up
Cuando los chicos se encienden, encienden
When the boys light up, ya know
Cuando los muchachos se encienden, ya sabes
Who gets the praise who owns the show
Quien obtiene la alabanza que posee el espectáculo
When the boys light up, it's on
Cuando los muchachos se encienden, está encendido
We ain't stopping till we're done
No nos detendremos hasta que terminemos
If we ain't nothing but the conduits
Si nada más que las conductas
He's got the power, He'll flip the switch
Él tiene el poder, él volteará el interruptor
Leaving the dark behind
Dejando atrás la oscuridad
When the boys light up, ya know
Cuando los muchachos se encienden, ya sabes
Who gets the praise who owns the show
Quien obtiene la alabanza que posee el espectáculo
When the boys light up, it's on
Cuando los muchachos se encienden, está encendido
We ain't stopping till we're done
No nos detendremos hasta que terminemos
If we ain't nothing but the conduits
Si nada más que las conductas
He's got the power, He'll flip the switch
Él tiene el poder, él volteará el interruptor
Leaving the dark behind
Dejando atrás la oscuridad
Light up and let it shine
Ilumina y deja que brille