Niccolo Fabi Ha Perso La Città letra traducida en español
Niccolo Fabi Ha Perso La Città Letra
Niccolo Fabi Ha Perso La Città Traduccion
Hanno vinto le corsie preferenziali
Han vencido los carriles preferenciales
hanno vinto le metropolitane
Han vencido los metropolitanos,
hanno vinto le rotonde e i ponti a quadrifoglio alle uscite autostradali
han vencido las rotondas y los puentes en forma de trébol en las salidas de las autopistas,
hanno vinto i parcheggi in doppia fila
han vencido los aparcamientos en doble fila,
quelli multi-piano, vicino agli aeroporti
aquellos multi-plano, al lado de los aeropuertos,
le tangenziali alle 8 di mattina e i centri commerciali
las circunvalaciones a las 8 de la mañana y los centros comerciales
nel fine settimana
en fin de semana.
hanno vinto le corporazioni infiltrate nei consigli comunali
Han vencido las corporaciones comerciales infiltradas en los ayuntamientos,
i loschi affari dei palazzinari
los negocios turbios de los especuladores urbanísticos,
gli alveari umani e le case popolari
las colmenas humanas y las casas de protección oficial
e i bed & breakfast affittati agli studenti americani
y los bed & breakfast alquilados a los estudiantes americanos.
hanno vinto i superattici a 3.000 euro al mese
Han vencido los superáticos a 3.000 euros al mes,
le puttane lungo i viali, sulle strade consolari
las prostitutas a lo largo de las vías, en las principales arterias de comunicación.
hanno vinto i pendolari
Han vencido los trabajadores transfronterizos.
ma ha perso la città, ha perso un sogno
Pero ha perdido la ciudad, ha perdido un sueño.
abbiamo perso il fiato per parlarci
Hemos perdido el aliento para hablarnos.
ha perso la città, ha perso la comunità
Ha perdido la ciudad, ha perdido la comumidad.
abbiamo perso la voglia di aiutarci.
Hemos perdido la voluntad de ayudarnos.
Nananananana
Nananananana
Hanno vinto le catene dei negozi
Han vencido las cadenas de negocios,
le insegne luminose sui tetti dei palazzi
los letreros luminosos encima de los palacios,
le luci lampeggianti dei semafori di notte
las luces parpadeantes de los semáforos de noche,
i bar che aprono alle sette
los bares que abren a las siete.
hanno vinto i ristoranti giapponesi
Han vencido los restaurantes japoneses
che poi sono cinesi anche se il cibo è giapponese
que resultan ser chinos aunque la comida es japonesa,
i locali modaioli, frequentati solamente
los locales a la moda, frecuentados solamente
da bellezze tutte uguali
por bellezas todas iguales,
le montagne d'immondizia, gli orizzonti verticali
las montañas de inmundicia, los horizontes verticales,
le giornate a targhe alterne e le polveri sottili
los días con circulación de matrículas alternas y las partículas en suspensión.
hanno vinto le filiali delle banche, hanno perso i calzolai
Han vencido las filiales de los bancos, han perdido los zapateros.
E ha perso la città, ha perso un sogno
Y ha perdido la ciudad, ha perdido un sueño,
abbiamo perso il fiato per parlarci
Hemos perdido el aliento para hablarnos.
ha perso la città, ha perso la comunità
Ha perdido la ciudad, ha perdido la comumidad.
abbiamo perso la voglia di aiutarci
Hemos perdido la voluntad de ayudarnos.
lailailaila nanananananana
lailailaila nanananananana