Nicki Minaj Dear Old Nicki letra traducida en español
Nicki Minaj Dear Old Nicki Letra
Nicki Minaj Dear Old Nicki Traduccion
Maybe you died 'cause everybody asked me, "Where you at?"
Tal vez has muerto, porque todos me preguntan "¿Dónde estás?".
I tried to channel you in hopes that I could stare back.
Yo trato de calmarme con la esperanza de volverte a ver
But it's like every intersection we just missed each other.
pero en cada intersección no perdemos el uno al otro.
You got your fans waiting. Tell me you ain't 6 feet under.
tienes a tus fans esperando. Dime que tu no estas 6 pies bajo tierra
And tell that you coming back and you just took a break.
y me dicen que tú volverás y que solo tomabas un descanso
Maybe I blamed you for everything – That was my mistake.
tal vez te culpe por todo - ese fue mi error.
In hindsight, I loved your rawness and I loved your edge.
recuerdo, yo amaba tu inexperiencia y tu límites
'Cause it was you who talked me down from jumping off the ledge.
porque fuiste tu quien me dijo salta fuera del borde.
Your earrings bamboo.
Tus pendientes de bambú
Your long nails, too.
tus uñas largas, también
Your BMW.
Tu BMW.
Every time you came through.
con el que siempre venías
You was the brave heart.
tu eras un corazón valiente
You stole Wayne heart.
tu robaste el corazón de Wayne
You never switched it up.
tu nunca cambiarías.
You played the same part.
tu jugaste el mismo papel.
But I needed to grow.
pero yo necesite crecer
And I needed to know.
y necesite saber
Were there some things inside of me that I needed to show?
hubo algunas cosas dentro de mi que yo necesitaba mostrar?.
So I just deaded you.
entonces te deje olvidada.
Left you in all black.
puesta en la oscuridad
But dear, old Nicki
pero querida, vieja Nicki.
Please call back.
por favor llama de nuevo!
You told me you'd come when I needed you.
me dijiste que tu vendrías cuando yo te necesite
And you said it so sweetly I believed you
y dijiste eso tan dulce que yo te creí
But I'm standing here calling.
pero estoy parada aquí llamando te
I can't see you.
yo no te puedo ver.
But I am holding you, holding you, holding you to that.
pero estaré aquí esperándote, esperándote, esperando para qué
Yo, did I chase the glitz and glamour?
Yo, me persiguen el lujo y el glamour?
Money, fame and power?
¿el dinero, la fama y el poder?
'Cause if so that will forever go down my lamest hour.
porque si es así para siempre caer en mi hora mas frívola.
I should've kept you with me gettin' at them nameless cowards.
yo deberia haberte guardado cuando eche a esos cobardes sin nombres.
There was no match for you.
no eran rivales para ti
Couldn't defeat your prowess.
no pudieron derrotar tus proezas.
I had to make them changes – I hope you understood.
tuve que hacer unos cambios - espero que entiendas
You see for every bad, I did a ton of good.
tu ves que por cada cosa mala, yo hice muchas buenas.
But you was underground and I was mainstream.
pero tu estabas bajo tierra y yo era la más comercial
I live the life now, that we would daydream.
yo vivo la vida ahora, que solíamos soñar
My only wish is you come enjoy it with me.
mi único deseo es que vengas a disfrutarlo conmigo
Get on them conference calls.
ir a las conferencias de prensa
Go meet them lawyers with me.
ir a firmar contratos conmigo
The money came. Yeah.
el dinero llega, si
Tripled and quadrupled it.
se triplica y se cuadruplica
But I still miss us when we was just on some stupid shit.
pero aun falta que nos metamos en algún estúpido problema
And it still fucked the media.
y aun joden los medios de comunicación
They ridiculed you.
ellos te ridiculizaron
Never believed in ya.
nunca creyeron en ti
They just deaded you.
ellos sólo te abandonaron
Left you in all black.
puesta en la oscuridad
But dear old Nicki.
pero querida vieja Nicki
Please call back.
por favor llama de nuevo!
You told me you'd come when I needed you.
me dijiste que tu vendrías cuando yo te necesite
And you said it so sweetly I believed you.
Y te vi decirlo tan dulce que te creí
But I'm standing here calling.
pero estoy parada aquí llamando te
I can't see you.
yo no te puedo ver.
But I am holding you, holding you, holding you to that.
pero estaré aquí esperándote, esperándote, esperando para qué
And, yes. I'm holding you, holding you, holding you
y sí, estoy esperándote, esperándote, esperándote
And, yes. I'm holding you, holding you, holding you
y sí, estoy esperándote, esperándote, esperándote
And, yes. I'm holding you, holding you, holding you to that.
y si, estoy esperándote, esperándote, esperándote ¿para que?.
And, yes. I'm holding you, holding you, holding you
y sí, estoy esperándote, esperándote, esperándote
And, yes. I'm holding you, holding you, holding you
y sí, estoy esperándote, esperándote, esperándote
And, yes. I'm holding you, holding you, holding you to that.
y si, estoy esperándote, esperándote, esperándote ¿para que?.