Nicki Minaj Freedom letra traducida en español
Nicki Minaj Freedom Letra
Nicki Minaj Freedom Traduccion
They never thank me for opening doors
Nunca me agradecen por abrirles las puertas
But they ain't even thank Jesus when he died in the cross
Ni siquiera agradecen a Jesús por morir en la cruz
Casue your spirit is ungrateful
Porque su espiritu es desagradecido
Bitches is so hateful, I remain a staple
Las perras son tan odiosas, yo permanezco estable
My career's been a pink prink
Mi carrera a sido color rosa
When I retire tell 'em think pink
Cuando me retiro, les digo que piensen en rosa
Pink Friday is the imprint
Pink Friday es el estampado
And these bitches basic instinct
Y el instinto de estas perras básicas
Oh shit, my commercials on
Oh mierda, mis comerciales están al aire
Did I really buy these bitches with commercials songs?
¿Realmente compré a estas perras con canciones de comercial?
Did I really pop and sign everything, I do?
¿Realmente hice pop y firme todo?, ¿Lo hago?
But before I continue let me thank my crew
Pero antes de que continue dejame agradecerle a mi equipo
So that was Young Wayne, Mac Maine, Baby and Slim Kane
Ese fue Young Wayne, Mac Maine, Baby y Slim Kane
Tex and Tia told me it wouldn't be in vain
Tex y Tia me dijeron que no sería en vano
Cause prior to me signing I coulda went insane
Porque anterior a que firmara pude volverme loca
And even now I think, do I really want this fame?
E incluso ahora pienso, ¿Realmente quiero esta fama?
Let me hit up and go
Dejame pararme e irme
700 to go, overseas for a show
700 por recorrer en ultramar por un show
Everybody get quiet when I'm starting a show
Todos se callan cuando empiezo un show
Man, I birthin' these artists and I'm starting to show
Hombre, yo di nacimiento a estos artistas y estoy empezando mi show
I feel free, I feel freedom
Me siento libre, siento libertad
Why they mad? You should see them
¿Por qué están molestos? Deberías verlos
Burn her up, 'cause it's crazy in here
Ella se enfurece, porque aqui es una locura
Crazy in here, crazy in here
Hay locura aqui, hay locura aqui
I feel free, I feel freedom
Me siento libre, siento libertad
Why they mad? You should see them
¿Por qué están molestos? Deberías verlos
Burn her up, 'cause it's crazy in here
Ella se enfurece, porque aqui es una locura
Crazy in here, crazy in here
Hay locura aqui, hay locura aqui
Who I wanna work with? Nobody
¿Con quien voy a trabajar? Con nadie
99% of them is nobody
99% de ellos no son nadie
Bitches acting like then killin shit, okay
Las perras actuan como si estuvieran arrasando, okay
When I check these bitches guns, no bodies
Cuando reviso las armas de estas perras, no hay nadie
These niggas is fake fucks and opportunists
Estos negros son falsos y oportunistas
Niggas spend the last dime to say they copped the soonest
Los negros gastan su último centavo para decir que lo atraparan lo más pronto posible
Why theses niggas going broke to get your approval?
¿Por qué estos negros se van a la quiebra consiguiendo tu aprobación?
Pretty soon they be back up on our Ramen noodles
Muy pronto estarán de regreso en nuestros fideos Ramen
B-B-B-Bible
Bi-bi-bi-Biblia
Queen is the title
La Reina está en el título
And if you on my rifle that means you suicidal
Y si cargas mi rifle significa que eres un suicida
And if you in the club then it's a Young Money recital
Y si estás en el club, entonces hay un recital de Young Money
I'm just that vital, I'm busy, never idle
Soy sólo vital, estoy ocupada, nunca disponilbe
I'm your idol, I'm your idol
Soy tu idolo, soy tu idolo
I'm your motherfucking idol
Soy tu jodido idolo
Pink Friday at Macey's
Pink Friday en Macey's
Thongs and some pasties
Cintas y algunos pasteles
Where the other female rapper perfume in here?
¿Dónde está el perfume de la otra rapera aquí?
Cause I musta missed it
Porque debí habermelo perdido
12 million to kick my feet up
12 millones para golpear mis pies arriba
Get ready, this the Re-Up
Preparate, esta es la reedición
I feel free, I feel freedom
Me siento libre, siento libertad
Why they mad? You should see them
¿Por qué están molestos? Deberías verlos
Burn her up, 'cause it's crazy in here
Ella se enfurece, porque aqui es una locura
Crazy in here, crazy in here
Hay locura aqui, hay locura aqui
I feel free, I feel freedom
Me siento libre, siento libertad
Why they mad? You should see them
¿Por qué están molestos? Deberías verlos
Burn her up, 'cause it's crazy in here
Ella se enfurece, porque aqui es una locura
Crazy in here, crazy in here
Hay locura aqui, hay locura aqui
Mirror, mirror, won't you realize?
Espejo, espejo, ¿No te darás cuenta?
I just have to decide
Tengo que decidir
What hiding from
De qué esconderme
What you hiding from
¿De qué te escondes tú?
Mirror, mirror, won't you realize?
Espejo, espejo, ¿No te darás cuenta?
I just have to decide
Tengo que decidir
What hiding from
De qué esconderme
You hiding from, hiding baby
¿De qué te escondes tú cariño?
Would you, would you give your
¿Lo harias? Me darías tu ...
Would you, would you give your
¿Lo harias? Me darías tu ...
Would you, would you give your
¿Lo harias? Me darías tu ...
All for your all?
Todo por tu todo?
Would you, would you give your
¿Lo harias? Me darías tu ...
Would you, would you give your
¿Lo harias? Me darías tu ...
Would you, would you give your
¿Lo harias? Me darías tu ...
All for your all?
Todo por tu todo?
I feel free, I feel freedom
Me siento libre, siento libertad
Why they mad? You should see them
¿Por qué están molestos? Deberías verlos
Burn her up, 'cause it's crazy in here
Ella se enfurece, porque aqui es una locura
Crazy in here, crazy in here
Hay locura aqui, hay locura aqui
I feel free, I feel freedom
Me siento libre, siento libertad
Why they mad? You should see them
¿Por qué están molestos? Deberías verlos
Burn her up, 'cause it's crazy in here
Ella se enfurece, porque aqui es una locura
Crazy in here
Hay locura aqui
Crazy in here
Hay locura aqui