Nicki Minaj Marilyn Monroe letra traducida en español
Nicki Minaj Marilyn Monroe Letra
Nicki Minaj Marilyn Monroe Traduccion
I can be selfish
Puedo ser egoísta
Yeah, so impatient
Sí, muy impaciente
Sometimes I feel like Marilyn Monroe
A veces me siento como Marilyn Monroe
I'm insecure, yeah, I make mistakes
Soy insegura, sí, cometo errores
Sometimes I feel like I'm at the end of the road
A veces me siento como si estuviera al final del camino
I can get low, I can get low
Puedo llegar bajo, puedo llegar bajo
Don't know which way is up
Sin saber que camino me puede subir
Yeah, I can get high, I can get high
Sí, puedo llegar alto, puedo llegar alto
Like I could never come down
Como si nunca fuera a caer
Call it a curse
Llámalo una maldición
Or just call me blessed
O llámame bendecida
If you can't handle my worst
Si no puedes lidiar con lo peor de mí
You ain't getting my best
No conseguirás lo mejor
Is this how Marilyn Monroe felt felt felt felt?
¿Así es cómo Marilyn Monroe se sentía, sentía, sentía, sentía?
Must be how Marilyn Monroe felt felt felt felt
Así debió Marilyn Monroe sentirse, sentirse, sentirse, sentirse
It's like all the good things
Es como si todas las cosas buenas
They fall apart like…
Se vinieran abajo como
Like Marilyn Monroe
Como Marilyn Monroe
Truth is we mess up
La verdad nos arruina
'Til we get it right
Hasta que hacemos lo correcto
I don't want to end up losing my soul
No quiero terminar perdiendo mi alma
I can get low, I can get low
Puedo llegar bajo, puedo llegar bajo
Don't know which way is up
Sin saber que camino me puede subir
Yeah, I can get high, I can get high
Sí, puedo llegar alto, puedo llegar alto
Like I could never come down
Como si nunca fuera a caer
Call it a curse
Llámalo una maldición
Or just call me blessed
O llámame bendecida
If you can't handle my worst
Si no puedes lidiar con lo peor de mí
You ain't getting my best
No conseguirás lo mejor
Is this how Marilyn Monroe felt felt felt felt?
¿Así es cómo Marilyn Monroe se sentía, sentía, sentía, sentía?
Must be how Marilyn Monroe felt felt felt felt
Así debió Marilyn Monroe sentirse, sentirse, sentirse, sentirse
Take me or leave me
Tómame o déjame
I'll never be perfect
Nunca seré perfecta pero
Believe me I'm worth it
Créeme, valgo la pena
So take me or leave me
Así que tómame o déjame
(So take me or leave me)
(Así que tómame o déjame)
So take me or leave me
Así que tómame o déjame
(So take me or leave me)
(Así que tómame o déjame)
Call it a curse or just call
Llamalo una maldición o llámame
Me blessed if you can't handle
Bendecida, si no puedes lidiar
My worst you ain't getting my best
Con lo peor de mí, no conseguirás lo mejor
Is this how Marilyn Monroe felt, felt felt, felt?
¿Así es cómo Marilyn Monroe se sentía, sentía, sentía, sentía?
Must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt
Así debió Marilyn Monroe sentirse, sentirse, sentirse, sentirse
Is this how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt?
¿Así es cómo Marilyn Monroe se sentía, sentía, sentía, sentía?
must be how Marilyn Monroe felt, felt, felt, felt
Así debió Marilyn Monroe sentirse, sentirse, sentirse, sentirse