Letras.org.es

Nina Nesbitt No Interest letra traducida en español


Nina Nesbitt No Interest Letra
Nina Nesbitt No Interest Traduccion
Sit on the bus and I get on the back seat,
Me sientas en el autobus, en el asiento trasero
With a hooded and a bottle of JD.
Con una capucha y una botella de JD
I’m throwing looks cause the baby’s crying
Echando miradas porque el bebé está llorando
Wish the mother would stop denying the milk
Desearía que su madre dejase de negarle la leche
So I put on The Vaccines, look out the window and I see you go past me.
Así que me pongo The Vaccines, miro através de la ventana y te veo pasar ante mí
You wave your hand and you shout out my name,
Haces señas con tu mano y gritas mi nombre,
I would’ve called you if you hadn’t fucked me off.
Te habría llamado si no me hubises jodido


No interest in you, I’ve no interest at all,
No tengo interés en tí, no tengo completo interés
There’s nothing to lose, cause there’s nothing at all.
No hay nada que perder, porque no hay nada del todo
I’ve no interest in you, no interest at all,
No tengo interés en ti, no tengo completo interés
Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all.
Porque no hay nada que perder, nada del todo


Yeah, imma live it, yeah, imma live it
Sí, lo viviré, sí, lo viviré
Yeah, imma live it, yeah, imma live it.
Sí, lo viviré, sí, lo viviré.


I get off the bus and I walk around George street,
Me bajo del autobús y camino por la calle George
And old man and a hat, playing violin.
Un hombre mayor y un sombrero, tocando el violin
Girls wearing Jack Wills and Abercrombie,
Chicas vistiendo Jack Wills y Abercrombie
Stop asking me who I’m dating now.
Deja de preguntarme con quien quedo ahora
Get a text from a Claire and a Rachel,
Envía un mensaje a Clare y a Rachel
Telling me that my ex tried to kiss them.
Me dijeron que mi ex trató de besarlas.
Last line we were out revolution,
En la última línea estabamos fuera de la revolución,
Had enough so I went to get some chips.
Tuve suficiente asi que me fui a comprar patatas


No interest in you, I’ve no interest at all,
No tengo interés en tí, no tengo completo interés
There’s nothing to lose, cause there’s nothing at all.
No hay nada que perder, porque no hay nada del todo
I’ve no interest in you, no interest at all,
No tengo interés en ti, no tengo completo interés
Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all.
Porque no hay nada que perder, nada del todo


Yeah, imma live it, yeah, imma live it
Sí, lo viviré, sí, lo viviré
Yeah, imma live it, yeah, imma live it.
Sí, lo viviré, sí, lo viviré.


Getting home late, find him standing at my front door,
Llegando a casa tarde, lo encuentro esperando en mi porche
There’s no reason for him to be here at all.
No hay ninguna razón del todo para que él esté ahí
Pushed past him and depils her arrows,
Le empujo a un lado para pasar y esquivo sus flechas,
Does he really know me at all?
¿Me conoce realmente?
I climb the stairs and I walk up my hallway
Subo las escaleras y me acerco a mi pasillo
He tries ringing and it goes to the answer phone.
Él trata de llamar y va a responder al teléfono
The he says that he’s nothing left to say,
Entonces dice que no queda nada por decir,
Except the fact that he’s allergic to my dog.
Excepto el hecho de que es alérgico a mi perro


No interest in you, I’ve no interest at all,
No tengo interés en tí, no tengo completo interés
There’s nothing to lose, cause there’s nothing at all.
No hay nada que perder, porque no hay nada del todo
I’ve no interest in you, no interest at all,
No tengo interés en ti, no tengo completo interés
Cause there’s nothing to lose, there’s nothing at all.
Porque no hay nada que perder, nada del todo


Yeah, imma live it, yeah, imma live it
Sí, lo viviré, sí, lo viviré
Yeah, imma live it, yeah, imma live it.
Sí, lo viviré, sí, lo viviré.