Oh Wonder Plans letra traducida en español
Oh Wonder Plans Letra
Oh Wonder Plans Traduccion
Made a home in a basement
Hice una casa en un sótano
Didn't think that I'd need the light
No pensé que necesitaría luz
Cause all these plans I've been making
Porque todos estos planes que he estado haciendo
Get me out of here in time
Me sacarían de aquí a tiempo
But it's always two steps backwards
Pero siempre están dos pasos atrás
Too much gravity to feel the highs
Muchísima gravedad como para sentir las alturas
And all these plans I've been chasing
Y todos los planes que he estado persiguiendo
Getting caught up and wasted
Quedando atrapados y desaprovechados
I don't know where the money goes
No sé a dónde va el dinero
I get broke as the city glows
Me quedo en bancarrota mientras la ciudad resplandece
Shines bright as I sink down low
Brilla radiantemente mientras me hundo
Down low
Muy abajo
But I've got plans to get to you
Pero tengo planes para llegar a ti
You know, don't you know
¿Lo sabías, no lo sabías?
Gonna build a paper plane to float to you
Voy a construir un avión de papel para flotar hacia ti
You know, don't you know
¿Lo sabías, no lo sabías?
We'll be scraping the skies with our fingertips
Estaremos rozando los cielos con la punta de nuestros dedos
Screaming "This is the life, we were born for this"
Gritando "Esta es la vida, nacimos para esto"
See I've got plans to get to you
Mira, tengo planes para llegar a ti
You know, don't you know
¿Lo sabías, no lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
I've got a hope in the headlights
Tengo esperanza en los faros
Stood still but I'm feeling fine
Detenido pero me siento bien
Cause all these plans I've been making
Porque todos estos planes que he estado haciendo
Will get me out of here in time
Me sacarán de aquí a tiempo
But it's always two steps backwards
Pero siempre están dos pasos atrás
Too much gravity to feel the highs
Muchísima gravedad como para sentir las alturas
And all these plans I've been chasing
Y todos los planes que he estado persiguiendo
Getting caught up and wasted
Quedando atrapados y desaprovechados
I don't know where the money goes
No sé a dónde va el dinero
I get broke as the city glows
Me quedo en bancarrota mientras la ciudad resplandece
Shines bright as I sink down low
Brilla radiantemente mientras me hundo
Down low
Muy abajo
But I've got plans to get to you
Pero tengo planes para llegar a ti
You know, don't you know
¿Lo sabías, no lo sabías?
Gonna build a paper plane to float to you
Voy a construir un avión de papel para flotar hacia ti
You know, don't you know
¿Lo sabías, no lo sabías?
We'll be scraping the skies with out fingertips
Estaremos rozando los cielos con la punta de los dedos
Screaming "This is the life, we were born for this"
Gritando "Esta es la vida, nacimos para esto"
See I've got plans to get to you
Mira, tengo planes para llegar a ti
You know, don't you know
¿Lo sabías, no lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
You know, you know, you know
Lo sabes, lo sabes, lo sabes
Don't you know
¿No lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?
Don't you know
¿No lo sabías?