One Direction Alive letra traducida en español
One Direction Alive Letra
One Direction Alive Traduccion
My mother told me I should go and get some therapy
Mi mamá me dijo que debería ir y conseguir alguna terapia.
I asked the doctor, "Can you find out what is wrong with me?
Le pregunté al doctor, "¿Puede encontrar lo que está mal conmigo?".
I don't know why I wanna be with every girl I meet
No sé por qué quiero estar con cada chica que conozco.
I can't control it, yeah, I know it's taking over me
No puedo controlarlo, sí, yo sé que se está apoderando de mí.
I'm going crazy
Me estoy volviendo loco.
Can't contain it
No lo puede contener.
So tell me just what I should do?"
Así que dime, ¿Qué debería hacer?".
She said, "Hey, it's alright
Ella dijo, "Hey, está bien"
Does it make you feel alive?
¿Te hace sentir vivo?.
Don't look back, live your life
No mires atrás, vive tu vida.
Even if it's only for tonight"
Aunque sea sólo por ésta noche".
She said, "Hey, it's alright
Ella dijo, "Hey, está bien"
If it makes you feel alive"
Si te hace sentir vivo".
Went to a party, just after the doctor talked to me
Fui a una fiesta, justo después de que el doctor habló conmigo.
I met a girl, I took her right up to the balcony
Conocí a una chica, la llevé al balcón.
I whisper something in her ear that I just can't repeat
Le susurré algo en su oído que no puedo repetir.
She said "Okay" but she was worried what her friends will think
Ella dijo "Okay" pero estaba preocupada sobre lo que sus amigas pensarían.
She's going crazy
Ella se está volviendo loca.
Can't contain it
No lo puede contener.
She asked me, "What should I do, oh?"
Ella me preguntó, "¿Qué debería hacer, oh?".
I said, "Hey, it's alright
Le dije, "Oye, está bien.
Does it make you feel alive?
¿Te hace sentir vivo?.
Don't look back, live your life
No mires atrás, vive tu vida.
Even if it's only for tonight"
Aunque sea sólo por ésta noche".
I said, "Hey, it's alright
Le dije, "Oye, está bien.
If it makes you feel alive"
Si te hace sentir vivo".
We got to live before we get older
Tenemos que vivir antes de envejecer.
Do what we like, we got nothing to lose
Hacer lo que nos gusta, no tenemos nada que perder.
Shake off the weight of the world from your shoulders
Sácate el peso del mundo de tus hombros.
Ooh, we got nothing to prove
Ooh, no tenemos nada que probar.
I said, "Hey, it's alright
Le dije, "Oye, está bien.
Does it make you feel alive?
¿Te hace sentir vivo?.
Don't look back, live your life
No mires atrás, vive tu vida.
Even if it's only for tonight"
Aunque sea sólo por ésta noche".
I said, "Hey, it's alright
Le dije, "Oye, está bien.
Does it make you feel alive?
¿Te hace sentir vivo?.
Don't look back, live your life
No mires atrás, vive tu vida.
Even if it's only for tonight"
Aunque sea sólo por ésta noche".
I said, "Hey, it's alright
Le dije, "Oye, está bien.
If it makes you feel alive"
Si te hace sentir vivo".