Our Lady Peace Superman's Dead letra traducida en español
Our Lady Peace Superman's Dead Letra
Our Lady Peace Superman's Dead Traduccion
Do you worry that you're not liked
¿Te preocupa que no te gusten?
How long till you break?
Cuánto tiempo hasta que te rompas?
You're happy 'cause you smile
Eres feliz porque sonries
But how much can you fake?
Pero, ¿cuánto puedes fingir?
An ordinary boy, an ordinary name
Un chico normal, un nombre ordinario
But ordinary's just not good enough today
Pero ordinario no es lo suficientemente bueno hoy
Now ah-ooo
Ahora ah oo
Now ah-ooo
Ahora ah oo
Alone, alone, alone, alone
Solo, solo, solo, solo
Alone, alone, alone, alone
Solo, solo, solo, solo
I'm thinking why, yea, Superman's dead?
Estoy pensando por qué, sí, Superman está muerto?
Ai yea, is it in my head?
Sí, ¿está en mi cabeza?
Ai yea, we'll just laugh instead
Ai sí, en lugar de eso vamos a reír
I worry about the weather
Me preocupo por el clima
Whether you can or can not hate
Si puedes o no puedes odiar
Now you worried about your faith
Ahora te preocupas por tu fe
Kneel down and obey
Arrodillate y obedece
You're happy you're in love
Estas feliz porque estas enamorado
You need someone to hate
Necesitas a alguien para odiar
An ordinary girl, an ordinary waist
Una chica normal, con una cintura ordinaria
But ordinary's just not good enough today
Pero ordinario no es lo suficientemente bueno hoy
Alone, alone, alone, alone
Solo, solo, solo, solo
Alone, alone, alone, alone
Solo, solo, solo, solo
I'm thinking why, yea, Superman's dead?
Estoy pensando por qué, sí, Superman está muerto?
Ai yea, is it in my head?
Sí, ¿está en mi cabeza?
Ai yea, we'll just laugh instead
Ai sí, en lugar de eso vamos a reír
I worry about the weather
Me preocupo por el clima
Whether you can or can not hate
Si puedes o no puedes odiar
Now ah-ooo
Ahora ah oo
Now ah-ooo
Ahora ah oo
Now ah-ooo
Ahora ah oo
Why, ai yea, hey hey?
Por qué, yea, hey hey?
Why?
por qué?
Why, ai yea, hey hey?
Por qué, yea, hey hey?
Why?
por qué?
Doesn't anybody ever know?
No lo supo nunca nadie?
Doesn't anybody ever know?
No lo supo nunca nadie?
Doesn't anybody ever know?
No lo supo nunca nadie?
That the world's a subway, subway
Es este mundo un subterráneo, subterraneo
Doesn't anybody ever know?
No lo supo nunca nadie?
Doesn't anybody ever know?
No lo supo nunca nadie?
Doesn't anybody ever know?
No lo supo nunca nadie?
That the world's a subway, subway
Es este mundo un subterráneo, subterraneo
That the world's a subway, subway
Es este mundo un subterráneo, subterraneo
Doesn't any, any, any, any, any
Nunca any, any, any, any, any
Doesn't any, any, any, any, any
Nunca any, any, any, any, any
Doesn't any, any, any, any, any
Nunca any, any, any, any, any
That the world's a subway, subway
Es este mundo un subterráneo, subterraneo
That the world's a subway, subway
Es este mundo un subterráneo, subterraneo