Panic! At the Disco Bohemian Rhapsody letra traducida en español
Panic! At the Disco Bohemian Rhapsody Letra
Panic! At the Disco Bohemian Rhapsody Traduccion
Is this the real life?
¿Ésta es la vida real?
Is this just fantasy?
¿Ésto es sólo una fantasía?
Caught in a landslide
Atrapado en un derrumbe
No escape from reality
No hay salida de la realidad
Open your eyes
Abre tus ojos
Look up to the skies and see
Mira al cielo y ve
I'm just a poor boy
Sólo soy un pobre chico
I need no sympathy,
No necesito simpatía
Because I'm easy come, easy go
Porque fácil llegué, fácil me voy
A little high, little low
Un poco drogado, un poco deprimido
Anyway the wind blows
Hacia dónde sea que el viento sople
Doesn't really matter to me, to me
Realmente no me importa, a mí
Mama, just killed a man
Mamá, maté a un hombre
Put a gun against his head
Puse un arma en su cabeza
Pulled my trigger, now he's dead
Apreté el gatillo, ahora está muerto
Mama, life had just begun
Mamá, la vida recién ha comenzado
But now I've gone and thrown it all away
Pero ahora, tengo que tirarlo todo e irme
Mama, oh
Mamá, oh
Didn't mean to make you cry
No quise hacerte llorar
If I'm not back again this time tomorrow
Si no vuelvo a esta hora mañana
Carry on, carry on
Continúa, continúa
As if nothing really matters
Como si nada importara realmente
Too late, my time has come
Demasiado tarde, mi tiempo ha llegado
Sends shivers down my spine
Envían escalofríos por mi columna vertebral
Body's aching all the time
El cuerpo doliendo todo el tiempo
Goodbye everybody, I've got to go
Adiós a todos, debo irme
Gotta leave you all behind
Debo dejarlos a todos atrás
And face the truth
Y enfrentar la verdad
Mama, oh, I don't want to die
Mamá, oh, no quiero morir
I sometimes wish I'd never been born at all
A veces desería no haber nacido en lo absoluto
I see a little silhouetto of a man
Veo una pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, scaramouche will you do the fandango
Scaramouche, scaramouche, harías el "fandango"
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Truenos y relampagos, aterrándome
Galileo, galileo
Galileo, galileo
Galileo, galileo
Galileo, galileo
Galileo, figaro, magnifico
Galileo, figaro, magnífico
I'm just a poor boy and nobody loves me
Sólo soy un pobre chico y nadie me ama
He's just a poor boy from a poor family
Él sólo es un pobre chico de una pobre familia
Spare him his life from this monstrosity
Prescinde de él, su vida de esta mostrousidad
Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil llegué, fácil me voy, ¿me dejarás ir?
Bismillah! No, we will not let you go
Bisimillah! No, no te dejaremos ir
Let him go
Déjenlo ir
Bismillah! We will not let you go, let him go
Bisimillah! No te dejaremos ir, déjenlo ir
Bismillah! We will not let you go, let me go
Bisimillah! No, no te dejaremos ir, dejénlo ir
Will not let you go, let me go, never
No te dejaremos ir, dejénme ir, nunca
Never let you go, let me go
Nunca te dejaremos ir, déjenme ir
Never let me go, oh
Nunca me dejarán ir, oh
No, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no, no
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Oh mama, mama mia, mama mia déjame ir
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub ha puesto el diablo dentro de mi
For me
De mí
For me
De mí
So you think
Así que piensas que
You can stone me and spit in my eye
Puedes apedrearme y escupirme en el ojo
So you think you can love me
Así que piensas que puedes amarme
And leave me to die
Y dejarme morir
Oh baby, can't do this to me baby
Oh bebé, no puedes hacerme esto bebé
Just gotta get out
Sólo tengo que salir
Just gotta get right outta here
Sólo tengo salir de aquí
Oh, oh yeah, oh yeah
Oh, oh yeah, oh yeah
Nothing really matters
Nada importa realmente
Anyone can see
Cualquiera lo puede ver
Nothing really matters
Nada importa realmente
Nothing really matters to me
Nada importa realmente para mí
Anyway the wind blows
Hacia dónde sea que el viento sople