Paramore Born For This letra traducida en español


Paramore Born For This Letra
Paramore Born For This Traduccion
Oh no I just keep on falling
Oh no! Sólo sigo callendo
(Back to the same old...)
(Volviendo al mismo viejo...)
And where's hope when misery comes crawling?
¿Y Dónde está la esperanza cuando la miseria viene arrastrándose?
(Oh my way, Ay...)
(Oh mi camino, Ay...)
With your faith you'll trigger a landslide
Con tu fé provocarás una avalancha
(victory)
(Victoria)
To kill off this common sense of mind
Para acabar con este sentido común


It takes acquired minds to taste, to taste, to taste this wine
Se necesitan mentes adaptadas para tomar, tomar, tomar este vino
You can't down it with your eyes
No puedes devorar con tus ojos(?)
So we don't need the headlines
Así que no necesitamos los titulares
We don't need the headlines
No necesitamos los titulares
We just want...
Sólo queremos ...


(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
(Queremos que las ondas vuelvan, queremos que las ondas vuelvan)


Everybody sing like it's the last song you will ever sing
Todos canten como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me, do you feel the pressure now?
¿Dime, dime, ahora sientes la presion?
Everybody live like it's the last day you will ever see
Todos vivan como si fue se el ultimo día que vieran
Tell me, tell me, do you feel the pressure now?
¿Dime, dime, ahora sientes la presion?


Right now you're the only reason
Ahora mismo eres la única razón
(I'm not letting go, oh...)
(No estoy dejandolo ir, oh ...)
And time out if everyone's worth pleasing
Y tiempo fuera si todo el mundo vale la pena
(Well ha-ha!)
(Bueno, ja, ja!)
You'll trigger a landslide
Provocarás una avalancha
(Victory)
(Victoria)
to kill off their finite state of mind
Para acabar con su limitado sentido común


It takes acquired minds to taste, to taste, to taste this wine
Se necesitan mentes adaptadas para tomar, tomar, tomar este vino
You can't down it with your eyes
No puedes devorar con tus ojos(?)
So we don't need the headlines
Así que no necesitamos los titulares
No, we don't want your headlines
No, no queremos tus titulares
We just want...
Sólo queremos ...


(We want the airwaves back, we want the airwaves back)
(Queremos que las ondas vuelvan, queremos que las ondas vuelvan)


Everybody sing like it's the last song you will ever sing
Todos canten como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me, do you feel the pressure now?
¿Dime, dime, ahora sientes la presion?
Everybody live like it's the last day you will ever see
Todos vivan como si fue se el ultimo día que vieran
Tell me, tell me, do you feel the pressure now?
¿Dime, dime, ahora sientes la presion?
Everybody sing like it's the last song you will ever sing
Todos canten como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me, do you feel the pressure?
Dime, dime, ¿sientes la presión?


Alright, so you think you're ready?
Muy bien, ¿así que crees que estás listo?
Ok, then you say this with me
Ok, entonces di esto conmigo
Go!
¡Vamos!
We were born for this
Hemos nacido para esto
We were born for this
Hemos nacido para esto
Alright, so you think you're ready?
Muy bien, ¿así que crees que estás listo?
OK, then you say this with me
Ok, entonces di esto conmigo
Go!
¡Vamos!
We were born for this
Hemos nacido para esto
We were born for this
Hemos nacido para esto
We were born for this
Hemos nacido para esto
We were born for this
Hemos nacido para esto


We were born for
Hemos nacimos para
We were born for
Hemos nacimos para


Everybody sing like it's the last song you will ever sing
Todos canten como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me, can you feel the pressure?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión?
Everybody live like it's the last day you will ever see
Todos vivan como si fue se el ultimo día que vieran
Tell me, tell me, can you feel the pressure now?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión ahora?
Everybody sing like it's the last song you will ever sing
Todos canten como si fuera la última canción que cantarán
Tell me, tell me, can you feel the pressure?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión?
Tell me, tell me, can you feel the pressure?
Dime, dime, ¿puedes sentir la presión?


We were born for this
Hemos nacido para esto
We were born for this
Hemos nacido para esto
We were born for this
Hemos nacido para esto