Parkway Drive Alone letra traducida en español
Parkway Drive Alone Letra
Parkway Drive Alone Traduccion
Shifting light outlines my battered form.
La luz cambiante esboza mi forma maltratada
Stranger to the world, alone in my abandonment.
Extraño para el mundo, solo en mi abandono
A gaining army of white horses, stark warning race before the icy front.
Un ejército ganador de caballos blancos, peligrosa carrera de advertencia ante el frente helado
The deceiving calm betrays all signs of impeding change.
La calma engañosa revela todos los signos de un cambio inminente
Evening tide what do you hide, damnation or salvation?
Marea de la tarde ¿qué escondes, la condenación o la salvación?
As my skin breaks the blackened surface, the cold is rising, yet all embracing.
A medida que mi piel se rompe la superficie ennegrecida, el frío va en aumento, sin embargo, que todo lo abarca
Darkness, erase this lonesome place from my every existence.
Oscuridad, borra este lugar solitario de mi existencia
An angry sky bares the signs, a distant violence yet to break.
Un cielo enojado descubre los signos, una violencia lejana aún por romper
The ocean's travellers cry forth across the waves.
Los viajeros del océano gritan a través de las olas
Lightning cracks across a vast horizon, reaching out its hands towards an unsuspecting shore.
Un relámpago cruza un vasto horizonte, extendiendo las manos hacia una orilla desprevenida
No light to guide.
No hay luz para guiar
No ties, no ties to bind.
Sin lazos, sin lazos para atar
Evening Tide what do you hide?
Marea de la noche ¿qué escondes?
To the years spent waiting on the winds of change, this is penance paid.
A los años pasados esperando en los vientos del cambio, esto es penitencia pagada
This is my penance paid, to the morning Sun, whose warmth never found this young man's face.
Esta es mi penitencia pagada, al sol de la mañana, cuyo calor nunca encontró el rostro de este joven
Shifting light outlines my battered form.
La luz cambiante esboza mi forma maltratada
Stranger to the world.
Más extraño para el mundo
Alone.
Solo
Evening tide, what do you hide? Lightning cracks across a vast horizon, reaching out its hand towards an unsuspecting shore.
Marea de la tarde, ¿qué escondes? Un relámpago cruza un vasto horizonte, extendiendo la mano hacia una costa desprevenida
With a final effort I strike out across the swells, seeking only the answers, maybe horizons hold.
Con un esfuerzo final me golpeo a través de las olas, buscando sólo las respuestas, tal vez horizontes mantener