Letras.org.es

Passenger Wicked Man's Rest letra traducida en español


Passenger Wicked Man's Rest Letra
Passenger Wicked Man's Rest Traduccion
You can say I'm mad
Puedes decir que estoy enojado
You can say I'm crazy
Puedes decir que estoy loco
But I'm only as bad
Pero solo soy tan malo
As the maker who made me
Como aquel que me hizo


Sinner in the darkness
Pecador en la oscuridad
Liar in the church
Mentiroso en la iglesia
Deaf man's silence
Silencio del sordo
The blind man's search
La búsqueda del ciego


Teardrop falling
Lágrima cayendo
Memory recalling
la memoria recordando
Ghost in your dreams
Fantasma en tus sueños
And your secret recordings
y tus grabaciones secretas


Mad man's matches
Los fósforos del hombre enojado
Lump in your throat
El nudo en tu garganta
The pea under your mattress
El guisante bajo tu colchón
The hole in your coat
El agujero en tu abrigo


Singer with the sound down
Cantante con tono bajo
Winner on the come down
Ganador al bajar
Poet in the overcoat
Poeta en su abrigo
Looking for a suntan
Buscando un bronceado


On his birthday
En su cumpleaños
Prisoner on his first day
Prisionero en su primer día
Tired of the new wave
Cansado de la nueva onda


I rise to meet you
Me levanto para conocerte
As your trust dissolves to shame
Mientras tu verdad se deshace en vergüenza
Oh, this innocence has turned and lost its way
Oh, esta inocencia ha volteado y perdido su camino
Retrace the footprints
Volviendo sobre las huellas
Off the path from which I came
del camino por el que vine.
I'm the beast in you, the beast in me
Soy la bestia en tí, la bestia en mí


(Which way are we going?
Por qué camino estamos yendo?
The doors close in an hour)
Las puertas cierran en una hora


You can say I'm mad
Puedes decir que estoy enojado
You can say I'm crazy
Puedes decir que estoy loco
But I'm only as bad
Pero solo soy tan malo
As the maker who made me
Como aquel que me hizo


Needle for the user
Aguja para el usuario
The pain in your chest
El dolor en tu pecho
Beggar and the chooser
Mendigo y el que elige
The wicked man's rest
El resto de hombres malvados


Fear in the stuntman
Miedo en el especialista
Sneer in the playground
desprecio en el patio de recreo
Bottle in the hand
Botella en la mano
Of a dirty old drunk man
De un hombre hebrio y sucio


Leaf falling
Hoja cayendo
Autumn calling
Otoño llamando
Dark clouds forming
Nubes oscuras formándose


I rise to meet you
Me levanto para conocerte
As your trust dissolves to shame
Mientras tu verdad se deshace en vergüenza
Oh, this innocence has turned and lost its way
Oh, esta inocencia ha volteado y perdido su camino
Retrace the footprints
Volviendo sobre las huellas
Off the path from which I came
del camino por el que vine.
I'm the beast in you, the beast in me
Soy la bestia en tí, la bestia en mí


Bite my nails
Muerdo mis uñas
Right down to the skin
hasta llegar a la piel
Where one trust ends
Donde uno confía termina
And another lie begins
Y otro miente empieza


Patch over holes
Parcho los agujeros
In my weakened heart
En mi debilitado corazón
Which angels hold
que los ángeles sostienen
And devils pull apart
y los demonios separan


I'm the beast in you
Soy la bestia en tí
The beast in me
La bestia en mí
The bitterness, the jealousy
La amargura, los celos
The part of you that never sleeps
La parte de tí que nunca duerme


(Are you my angel?
(¿Eres mi ángel?
Will we walk all night through solitary streets?)
Caminaremos toda la noche por calles solitarias?


And you hardly can imagine
Y a duras penas puedes imaginar
What you never had before
Lo que nunca antes tuviste
And the reason that you're given
Y la razón que te han dado
Still leaves you wanting more
Aún te deja queriendo más


I rise to meet you
Me levanto para conocerte
As your trust dissolves to shame
Mientras tu verdad se deshace en vergüenza
Oh, this innocence has turned and lost its way
Oh, esta inocencia ha volteado y perdido su camino
Retrace the footprints
Volviendo sobre las huellas
Off the path from which I came
del camino por el que vine.
I'm the beast in you, the beast in me
Soy la bestia en tí, la bestia en mí
The bitterness, the jealousy
La amargura, los celos
The part of you that never sleeps
La parte de tí que nunca duerme