Letras.org.es

Patricia Kaas Et S'il Fallait Le Faire letra traducida en español


Patricia Kaas Et S'il Fallait Le Faire Letra
Patricia Kaas Et S'il Fallait Le Faire Traduccion
S'il fallait le faire,
Y si tuviera que hacerlo
J'arrêterais la Terre,
Yo pararía la tierra
J'éteindrais la lumière
Apagaría la luz
Que tu restes endormi.
Para que te quedarás dormido
S'il fallait pour te plaire
Si para gustarte
Lever des vents contraires,
Tuviera que levantar los vientos en contra
Dans un désert sans vie
En un desierto sin vida
Je trouverais la mer…
Yo encontraría el mar
Et s'il fallait le faire,
Y si tuviera que hacerlo
J'arrêterais la pluie,
Yo pararía la lluvia
Elle fera demi-tour
Ella daría media vuelta
Le reste de nos vies.
Y se marcharía el resto de nuestras vidas
S'il fallait pour te plaire
Si para gustarte
T'écouter chaque nuit
Te escucharía cada noche
Quand tu parles d'amour,
Cuando tú hables de amor
J'en parlerais aussi…
Yo también hablaré de ello


Que tu regardes encore
Que tú veas aún
Dans le fond de mes yeux,
En el fondo de mis ojos
Que tu y vois encore
Que en ellos sigues viendo
Le plus grand des grands feux.
El más grande de todos los fuegos
Et que ta main se colle
Y que tu mano se coloque
Sur ma peau, où elle veut.
Sobre mi piel , donde ella quiera hacerlo
Un jour si tu t'envoles
Un día si tú alzas el vuelo
Je suivrais, si je peux…
Te seguiré si puedo


Et s'il fallait le faire,
Y si tuviera que hacerlo
Je repousserais l'hiver
Yo repelería el invierno
A grands coups de printemps
A grandes golpes de primavera
Et de longs matins clairs.
Y de largas mañanas claras
S'il fallait pour te plaire
Si para gustarte
J'arrêterais le temps,
Yo pararía el tiempo
Que tous tes mots d'hier
Que todas tus palabras de ayer
Restent à moi maintenant.
Se quedarán ahora para mi


Que je regarde encore
Que yo siga mirando
Dans le bleu de tes yeux,
En el azul de tus ojos
Que tes deux mains encore
Que tus dos manos aún
Se perdent dans mes cheveux,
Se pierdan en mis cabellos
Je ferai tout plus grand,
Yo haría todo más grande
Et si c'est trop ou peu,
Y si eso es demasiado poco
J'aurais tort tout le temps
Yo tendre la culpa siempre
Si c'est ça que tu veux…
Si eso es lo que quieres
Je veux bien tout donner
Yo estoy dispuesto a dar todo
Si seul'ment tu y crois,
Si tan solo crees en ello
Mon cœur veut bien saigner
Mi corazón quiere sangrar
Si seul'ment tu le vois,
Si solamente tú lo ves
Jusqu'à n'être plus rien
Hasta que yo ya no sea nada
Que l'ombre de tes nuits,
Más que la sombra de tus noches
Jusqu'à n'être plus rien
Hasta que yo ya no sea nada
Qu'une ombre qui te suit.
Si no tan solo una sombra que te sigue


Et s'il fallait le faire…
Y Si Tuviera Que Hacerlo...