Patrick Jørgensen Million Questions letra traducida en español
Patrick Jørgensen Million Questions Letra
Patrick Jørgensen Million Questions Traduccion
Mama I'mma never stop talking to you
Mamá nunca dejaré de hablar contigo
Don't you ever stop talkin' back to me
dont you ever stop talkin back to me
I know your tired Mama hold my hand
Se que estás cansada mamá toma mi mano
Hold on tight for as long as you can...
Agarrala fuerte el mayor tiempo que puedas...
I open my eyes so that I can see
Yo abri mis ojos para poder ver,
Open my mind, let my mind go free
abri mi mente, deje a mi mente ser libre,
Open my heart so that people can see
abri mi corazon para la gente pueda verlo
What kinda thing's have been botherin' me
Qué clase de cosas han estado molestando
It's been one long ride and I finally plea
Ha sido un viaje largo y finalmente motivador
It's my last resort you don't need to agree
es mi último recurso que no es necesario llegar a un acuerdo
Weighs too much I can barely breath
pesa demasiado apenas puedo respirar,
My knee's are givin' in this is what I need
mis rodillas esta dado esto lo necesito,
'ts been 15 years since my first scare
han pasado 15 años desde mi primer susto,
I remember that shit cause I was there
recuerdo esa mierda porque yo esta allí,
I dropped what I had and my hands didn't care
se cayó lo que tenia y mis manos no me importaba,
Left my teddy bear to approach my Mum without any hair on her head, WHAT?!
Dejado mi osito de peluche para acercarse a mi madre sin ningún pelo en la cabeza, ¿QUÉ ?!
What'you mean it dissapeared?
¿Quieres decir que desapareció?
Tears streaming down and it wet her cheek
Las lágrimas corrían mojando la mejilla,
She built the courage she needed to speak
Ella construyó el coraje que necesitaba para hablar,
And the moment she had feared was suddenly there
Y el momento en el que habia temido de repente,
She waved me over so I came over
Ella me hizo un gesto para que yo fuera,
She hugged me harder than I can remember
Ella me abrazó es lo que puedo recordar
anyone ever huggin' me, but that was actually
alguien alguna vez abrazó , per en realidad era
the point in time that it all became so clear...
el momento en el que todo se me hizo tan claro ...
The two minutes silence, and the two minutes stare
El silencio dos minutos, y los dos minutos mirada
Something was wrong but how do you prepare?
Algo estaba mal, pero ¿Cómo se prepara?
In the front row seat to the world premiere
En el asiento de primera fila para el estreno mundial,
Her burden unloaded so she's talking sincere
Su carga descargada por lo que está hablando sincera,
With a message for her kid that I didn't want to hear
Con un mensaje para su niño que no quería escuchar,
Take good care of the time left to share
Cuida bien de el tiempo que queda para compartir,
There's no good news it's a poisonous fair
No hay buenas noticias es una feria venenosa,
Silence in the room but love in the air
El silencio en la habitación, pero el amor en el aire,
Tried to calm me down but it wen't to my head
Trató de calmarme pero wen't a la cabeza,
This is what they told me but this is what I said...
Esto es lo que me dijeron pero esto es lo que dije...
Mama I'mma never stop talking to you
Mamá nunca dejaré de hablar contigo
Don't you ever stop talkin' back to me
dont you ever stop talkin back to me
I know your tired Mama hold my hand
Se que estás cansada mamá toma mi mano
Hold on tight for as long as you can...
Agarrala fuerte el mayor tiempo que puedas...
Mama I'mma never stop talking to you
Mamá nunca dejaré de hablar contigo
Don't you ever stop talkin' back to me
dont you ever stop talkin back to me
I know your tired Mama hold my hand
Se que estás cansada mamá toma mi mano
Hold on tight for as long as you can...
Agarrala fuerte el mayor tiempo que puedas...
Close my eyes don't need to see
Cierro los ojos no tienen que ver,
What my mind keeps showing me
Lo que mi mente me sigue mostrando,
Haunted dreams keep killin' me
Embrujada sueños seguirán matandome
Collar on my neck, God set me free. it's dark in this mist but i'm goin' on
Collar en el cuello, Dios me libre. En la oscuridad, en esta niebla, pero estoy pasando sucesivamente,
It's got me to my knees but I'm holdin' on
Se me tiene de rodillas, pero estoy aguantando por,
My hands tied up god damn this rope
Mis manos atadas maldición del dios esta cuerda,
I refuse to give up but I'm losing hope
Me niego a renunciar pero estoy perdiendo la esperanza,
Cause when I come home this is what I meet
Porque cuando llego a casa esto es lo que me encuentro,
Mom on IV cause she can't eat
Madre de la causa IV ella no puede comer,
Nothing I can do but take a seat
Nada de lo que pueda hacer, pero tomar asiento,
Start a conversation and hear her speak
Inicio una conversación y para escucharla hablar,
This might be the end so when I go to leave
Este podría ser el final así que cuando voy a salir,
Hold on to her hand for one more beat
Se aferra a mi mano para un compás más,
Look her in the eye and I kiss her on the cheek
mirarla a los ojos y la beso en la mejilla,
Rub her on the neck and I tuck her feet
Frote ella en el cuello y me meto los pies,
I bite my lip as I leave that room
Me muerdo el labio, al dejar esa habitación
It tears me up and it kill my mood
Me rasga encima y matar a mi estado de ánimo,
I'm a sensitive dude in the middle of a fued
Soy un tipo sensible en el medio de un fuerte,
Trying to stay in tune, when I meet my platoon
Tratando de mantenerse en sintonía, cuando me encuentro con mi peloton
But it's all too soon for you to moon
Pero es demasiado pronto para que la luna
I love you mom give me one more noon
Te amo mamá me da un mediodía más,
And incase you can't i'll always talk to you
Y en caso que usted puede no siempre voy a hablar con usted,
Don't you ever stop talking back to me see
¿Es que nunca deja de hablar de nuevo a verme,
this is what I came to, my final thought.
esto es lo que vine a, mi último pensamiento.
Bought you flowers, hoping time is what you got. Music is timeless, if only I could
¿Ha comprado flores, el tiempo de espera es lo que era. La música es atemporal, aunque sólo pude
stop time for a second, tell you how much you rock
detener el tiempo por un segundo, Dile cuánto rock
Doin' your best, easy or not, always with a smile and always there to talk
Doin es mejor, fácil o no, siempre con una sonrisa y siempre dispuesto a hablar,
Now i'm all outta quarters and I almost forgot
Ahora estoy todos los trimestres del outta y se me olvidaba,
time is running out but my questions or not
El tiempo esta corriendo pero mis preguntas o no
Mama I'mma never stop talking to you
Mamá nunca dejaré de hablar contigo
Don't you ever stop talkin' back to me
dont you ever stop talkin back to me
I know your tired Mama hold my hand
Se que estás cansada mamá toma mi mano
Hold on tight for as long as you can...
Agarrala fuerte el mayor tiempo que puedas...
Mama I'mma never stop talking to you
Mamá nunca dejaré de hablar contigo
Don't you ever stop talkin' back to me
dont you ever stop talkin back to me
I know your tired Mama hold my hand
Se que estás cansada mamá toma mi mano
Hold on tight for as long as you can...
Agarrala fuerte el mayor tiempo que puedas...