Porcupine Tree Time Flies letra traducida en español
Porcupine Tree Time Flies Letra
Porcupine Tree Time Flies Traduccion
I was born in '67
Nací en el '67
the year of Sgt. Pepper
El año de "Sgt. Pepper"
and Are You Experienced.
Y "Are you Experienced?"
Into a suburban heaven,
En un cielo suburbano
Yeah, and it should've been forever.
Si, y debío haber sido para siempre.
It all seemed to make so much sense.
Todo parece tener mucho sentido.
But after a while
Pero después de un tiempo
you realize time flies.
Te das cuenta que el tiempo vuela.
And the best thing that you can do
Y la mejor cosa que puedes hacer
is take whatever comes to you.
Es tomar lo que sea que venga hacia ti.
'Cuz time flies.
Porque el tiempo vuela.
She said luck is what you make it;
Ella dijo que suerte es la que haces
You just reach out and take it.
Tu sólo tienes que alcanzarla y tomarla.
Now, let's dance a while.
Ahora bailemos un momento.
She said nothing ever happens
Ella dijo que nada va a suceder.
if you don't make it happen.
Si tu no haces que suceda.
And if you can't laugh, then smile.
Y si no puedes reir, entonces sonríe.
But after a while
Pero después de un tiempo
you realize time flies.
Te das cuenta que el tiempo vuela.
And the best thing that you can do
Y la mejor cosa que puedes hacer
is take whatever comes to you.
Es tomar lo que sea que venga hacia ti.
'Cuz time flies.
Porque el tiempo vuela.
And laughing under summer showers;
Y riendo bajo las duchas de verano
That's still the way I see you now.
Esa es la manera en que aún te veo ahora.
How does time break down?
¿Cómo es que el tiempo se derrumba?
with no marker, things slow down.
Sin una señal, las cosas se alentan.
A conference of the strange,
Una conferencia de lo extraño
and your family is deranged.
Y tu familia está transtornada.
I could tell you what I'm thinking,
Te puedo decir lo que estoy pensando
while we sit here drinking,
Mientras bebemos sentados aquí
But I'm not sure where to start.
Pero no estoy seguro por dónde comenzar.
You see, there's something wrong here,
Mira, hay algo mal aquí
I'm sorry if I'm not clear,
Perdona si no soy claro
Can you stop smoking your cigar?
¿Puedes dejar de fumar tu cigarro?
And the coat you wore to Alton Towers
Y el abrigo que usaste en Alton Towers
Is still the way I see you now.
Es la manera en que aún te veo ahora.