Prince Royce Stuck On a Feeling letra traducida en español
Feat Snoop DoggPrince Royce Stuck On a Feeling Letra
Prince Royce Stuck On a Feeling Traduccion
Prince Royce
Prince Royce
Big Snoop Dogg
Gran Snoop Dogg
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
(Que lo que mami)
(Que lo que mami)
I like you talking dirty
Me gusta que hables sucio
I like your filthy love
Me gusta tu sucio amor
You like the way I hold you
Te gusta la forma en que te sostengo
When we are falling in love (yo sé que sí)
¿Cuándo nos estamos enamorando? (yo sé que si)
In love (mami, yo sé que sí)
Enamorado (mami , yo se que si)
If it's love, then I don't want to come back up
Si es amor, entonces no quiero volver a subir
Girl, I know you're a handful
Nena, yo sé que eres problemática
'Cause you know what you like
Porque sabes lo que te gusta
You might be hard to handle
Puedes ser difícil de manejar
But I'mma show you tonight (pero qué rica estás)
Pero te voy a mostra ésta noche (pero qué rica estás)
Tonight (qué rica estás)
Ésta noche (que rica estás)
What it's like (what it's like)
Lo que es (lo que es)
When you're
Cuando estás
Stuck on a feeling
Atrapado en un sentimiento
Just can't stop, once ain't enough
Simplemente no puedo para, una vez no es suficiente
Better lock this down, better box it up
Mejor encierra esto, mejor empácalo
Gotta work me out, make it real
Tengo que trabajar, hacerlo real
Gotta make it count
Tengo que hacer que cuente
Get stuck on a feeling
Quedar atrapado en un sentimiento
Ya just can't stop, once ain't enough
Tú simplemente no puedes para, una vez no es suficiente
Better lock this down, better box it up
Mejor encierra esto, mejor empácalo
Gotta work me out, make it real
Tengo que trabajar, hacerlo real
Gotta make it count
Tengo que hacer que cuente
Get stuck on a feeling
Quedar atrapado en un sentimiento
(Dímelo, mami)
(Dímelo, mami)
Stuck on a feeling
Atrapado en un sentimiento
Let's go hide out in private
Vámonos a esconder a un lugar privado
Won't you show me your place?
¿No vas a mostrarme tu lugar?
A little peace and quiet
Pacífico y silencioso.
Where we can both misbehave (enséñame)
Donde ambos podemos portarnos mal (enséñame)
Misbehave, misbehave (mamita, enséñame)
Portarnos mal, portarnos mal (mamita, enséñame)
Misbehave, it's okay, it's okay
Portarse ma, está bien, está bien
When you're
Cuando estás
Stuck on a feeling
Atrapado en un sentimiento
Ya just can't stop, once ain't enough
Tú simplemente no puedes para, una vez no es suficiente
Better lock this down, better box it up
Mejor encierra esto, mejor empácalo
Gotta work me out, make it real
Tengo que trabajar, hacerlo real
Gotta make it count
Tengo que hacer que cuente
Get stuck on a feeling
Quedar atrapado en un sentimiento
Ya just can't stop, once ain't enough
Tú simplemente no puedes para, una vez no es suficiente
Better lock this down, better box it up
Mejor encierra esto, mejor empácalo
Gotta work me out, make it real
Tengo que trabajar, hacerlo real
Gotta make it count
Tengo que hacer que cuente
Get stuck on a feeling
Quedar atrapado en un sentimiento
What what what what what?
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
(Vente conmigo, mami)
(Vente conmigo, mami)
(Stuck on a feeling)
(Atrapado en un sentimiento)
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a
Ella me tiene atrapado en un
She got me, she got, she got
Ella me tiene, ella tiene, ella tiene
Wheelin' and dealin' appealin' I'm realin'
Rodando y lidiando aparentando estoy disfrutando
Ya still in love with me
Tú sigues enamorada de mí
Al green
Al Green
I'm at it, romantic, no panic, organic
Estoy en eso, romántico, sin pánico, orgánico
Slide right next to me in ecstasy
Deslizate junto a mí al éxtasis
Now, who could ever make you feel like I felt?
Ahora ¿Quién podría hacerte sentir como yo me sentí?
You're layin' on your bed
Estás acostada en tu cama
Just playing with yourself
Masturbándote
You're moaning and groaning
Estás gimiendo y gruñendo
You're squirming and squealing
Estás retorciendote y gritando
Guess it's true, I left you
Creo que es verdad, te dejé
Stuck on a feeling
Atrapado en un sentimiento
Just can't stop, once ain't enough
Simplemente no puedo para, una vez no es suficiente
Better lock this down, better box it up
Mejor encierra esto, mejor empácalo
Gotta work me out, make it real (work it out, yeah)
Tengo que trabajar, hacerlo real (trabajar, sí)
Gotta make it count
Tengo que hacer que cuente
Get stuck on a feeling
Quedar atrapado en un sentimiento
Ya just can't stop, once ain't enough
Tú simplemente no puedes para, una vez no es suficiente
Better lock this down, better box it up
Mejor encierra esto, mejor empácalo
Gotta work me out, make it real
Tengo que trabajar, hacerlo real
Gotta make it count
Tengo que hacer que cuente
Get stuck on a feeling
Quedar atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a feeling (stuck on a)
Ella me tiene atrapado en un sentimiento (atrapado en un)
Stuck on a feeling
Atrapado en un sentimiento
She got me (got, got)
Ella me tiene (tiene, tiene)
She got me, she got me (got, got, she got me)
Ella me tiene, ella me tiene (tiene, tiene, ella me tiene)
Stuck on a, stuck on a, stuck on a
Atrapado en un, atrapado en un, atrapado en un
Stuck on a feeling
Atrapado en un sentimiento
She got me stuck on a feeling
Ella me tiene atrapado en un sentimiento
What?
¿Qué?