Professor Green Lullaby letra traducida en español
Feat Tori KellyProfessor Green Lullaby Letra
Professor Green Lullaby Traduccion
All the time I have layed in your lie
Todo el tiempo que me tumbé en tu mentira
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo demande un adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Me podrías cantar una última canción de cuna?
It's been a while since I last dreamt
Ha pasado un tiempo desde la última vez que dormí
Barely remember what it's like to dream
Apenas recuerdo lo que es soñar
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Lo encuentro dificil poder dormir, muy estresado
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Y no hay nadie que me cante una canción de cuna
Pretend shit doesn't get to me
Pretendo que la mierda no me afecta
And I suffer in silence when I'm hurting
Y sufro es silencio cuando estoy lastimado
A man's problems are his own
Los problemas del hombre son suyos
And it's my burden
Y es mi carga
Tossing and turning, trying to get to sleep
Doy vueltas en la cama, tratando de conciliar el sueño
But I find it hard to switch off when my mind's working
Pero lo encuentro dificil desconectarme cuando mi mente está trabajando
I ponder on things I shouldn't ponder on
Me preocupo de cosas de las que no debería preocuparme
Off the rails, my train of thought's wandering
Fuera de los rieles, el tren de mis pensamientos deambula
Sick of pretending to be so happy
Enfermo de pretender estar tan feliz
All the while my anxiety's away at me
Mientras tanto mi ansiedad está lejos de mi
My skin crawling, I look up to the sky
Mi piel se arrastra, miro hacia el cielo
And it falls, the walls close in and it's
Y se cae, las paredes se cierran y es
As if all the good in my life disappears
Como si todo lo bueno de mi vida desapareciera
In an instant, that thing is just so distant
En un instante, esa cosa está tan distante
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Así que viendo a aquellos que amo, a los que me aman
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Pero no les quiero contar como me siento en caso de que me juzguen
It's just me, wish I could let somebody in
Soy solo yo, desearía dejar entrar a alguien
But I ain't ever been too trusting
Pero nunca fui tan confiado
All the time I have layed in your lie
Todo el tiempo que me tumbé en tu mentira
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo demande un adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Me podrías cantar una última canción de cuna?
Oh, yeah,
Oh, sí,
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh,
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh,
Oh, oh, oh
Oh, yeah, yeah,
Oh, si, si,
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I've barely had any sleep when I get up
Casi no tengo sueño cuando me levanto
Sick of all these nightmares and these night terrors
Enfermo de todas estas pesadillas y noches de terror
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Como si sólo cuando estoy en el cielo durmo mejor
Might sleep better when I get up, I'm weak
Dormiría mejor cuando me levanto, estoy débil
It just makes my day harder, I wonder if
Sólo hace mi día más duro, me pregunto sí
It would've been any different if I had a father that I knew
Habría sido diferente si hubira tenido un padre que conocía
Could it have helped shape the way that I grew?
¿Podría haber ayudado en la forma en la cual me moldee?
But the point of things I never have went from
Pero el hecho de que las cosas que no tenía fueron desde
Being a reason for the things that I do
Ser una razón por las cosas que hago
To just being an excuse that I'd use
Hasta sólo ser una excusa que yo usé
I've gotta take responsibility for the things I do
Debería tomar responsabilidad por las cosas que hago
Find something other than negativity for my fuel
Encontrar otra cosa además de negatividad para mi combustible
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Pero me alimento de ello, hasta cuando no paresco molesto
I hide everything that's going on inside
Escondo todo lo que está sucediendo dentro
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Creo que ha pasado un tiempo desde que no fui honesto, necesito ayuda
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Pero la niego y hasta me miento a mi mismo de que estoy bien
All the time I have layed in your lie
Todo el tiempo que me tumbé en tu mentira
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo demande un adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Me podrías cantar una última canción de cuna?
I just wish someone would tell me it would be OK
Sólo deseo que alguien me diga que estará todo bien
But pessimism leads me to believe that it won't
Pero el pesimismo me lleva a pensar que no es cierto
To see even a glimmer of hope in the darkness
Ver aunque sea un destello de luz en la oscuridad
Is hard and depression is a slippery slope
Es duro y la depresión es una cuesta abajo resbaladisa
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
No quiero hacer lo que mi papá hizo con una soga
So I carry on even though it's hard to
Entonces sigo adelante apesar de que sea duro
The only thing that's definite is death and things always change
Lo único definitivo es la muerte y las cosas siempre cambian
As long as you give em a chance to
Mientras que uno les de la oportunidad
All the time I have layed in your lie
Todo el tiempo que me tumbé en tu mentira
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo demande un adiós
Can you sing me a last lullaby?
¿Me podrías cantar una última canción de cuna?
(Can you sing me a last lullaby?)
(¿Podrías cantarme una última canción de cuna?)
All the time I have layed in your lie
Todo el tiempo que me tumbé en tu mentira
When your love kept me safe through the night
Cuando tu amor me mantenía a salvo durante la noche
All the time I was sure you were mine
Todo el tiempo estaba seguro de que eras mío
And before time demands our goodbye
Y antes de que el tiempo demande un adiós
Where you sing me a last lullaby?
¿Dónde me cantarás una última canción de cuna?