Pupo Forse letra traducida en español
Pupo Forse Letra
Pupo Forse Traduccion
E così te ne vai,
Y así te marchas
forse, mi mancherai
tal vez me extrañarás
non si può stare soli
no se puede estar solo
amo te, niente più.
te amo, nada mas.
E non c'è più bisogno d'inventare
Y no hay necesidad de inventar
le sere per poterti divertire
las tardes para hacerte divertir
la scusa dei blue jeans che fanno male
la excusa de los jeans azules que te hacen mal
per poi finire sempre a far l'amore.
para después terminar siempre haciendo el amor.
E non c'è più la luna che ti guarda
Y no hay mas luna que la que te ve
l'avevi detto tu che è un po' bugiarda
lo habías dicho tu que eres un poco mentirosa
il vento che portava il tuo sapore
el viento que llevaba tu sabor
la voglia matta di ricominciare.
las ganas locas de comenzar
Piangerai? Forse sì, forse no,
Va a llorar? Tal vez sí, tal vez no
se non piangi tu
si no lloras tu
Scriverai? Forse no, forse sì,
Escribirás? Tal vez no, tal vez si
se mi scrivi tu
si me escribes tú
Dove andrai? Forse qua, forse là,
Donde andarás? tal vez aquí, tal vez allá
ti ritroverò
te encontraré
Ci sarai? Forse solo un momento ti aspetterò.
Estarás ahí? tal vez solo un momento te esperaré
E non ti posso dire più domani
y no te puedo decir mas mañana
ripeti mille volte che mi ami
repite miles de veces que me amas
sei dolce tu che prendi la mia mano
eres dulce tu que agarras mi mano
lo sai che come te non c'e' nessuno.
lo sabes que como tú no hay ninguna
Come un bambino
Como un niño
non sa parlare
que no sabe hablar
stammi vicino
quédate cerca
non mi lasciare.
no me dejes
Piangerai? Forse sì, forse no,
Va a llorar? Tal vez sí, tal vez no
se non piangi tu
si no lloras tu
Scriverai? Forse no, forse sì,
Escribirás? Tal vez no, tal vez si
se mi scrivi tu
si me escribes tú
Dove andrai? Forse qua, forse là,
Donde andarás? tal vez aquí, tal vez allá
ti ritroverò
te encontraré
Ci sarai? Forse solo un momento ti aspetterò.
Estarás ahí? tal vez solo un momento te esperaré
E non c'è più la luna che ti guarda
Y no hay mas luna que la que te ve
l'avevi detto tu che è un po' bugiarda
lo habías dicho tu que eres un poco mentirosa
il vento che portava il tuo sapore
el viento que llevaba tu sabor
la voglia matta di ricominciare.
las ganas locas de comenzar
E non c'è più bisogno d'inventare
Y no hay necesidad de inventar
le sere per poterti divertire
las tardes para hacerte divertir
la scusa dei blue jeans che fanno male
la excusa de los jeans azules que te hacen mal
per poi finire sempre a far l'amore
para terminar siempre hacer el amor