Letras.org.es

PVRIS My House letra traducida en español


PVRIS My House Letra
PVRIS My House Traduccion
I feel you in these walls
Te siento en estas paredes
You're a cold air creeping in
Eres un aire frio arrastrandose
Chill me to my bones and skin.
Me enfria hasta los huesos y la piel.
I heard you down the hall
Te escuché en el pasillo
But it's vacant when I'm looking in
Pero esta vacio cuando lo miro
Oh, who let you in?
Oh, quien te dejó entrar?


You walk around like you own the place
Caminas alrededor como si fueras el dueño de este lugar
But you never say anything.
Pero nunca dices nada
I caught you walking straight through my walls
Te atrapé caminando directo hacia mis paredes
Guess it was all my fault, I think I let you in.
Supongo que fue todo mi culpa, creo que te dejé entrar
Never thought that I would feel like this
Nunca creí que me sentiría así


Such a mess when I'm in your presence.
Es un desastre cuando estoy en tu presencia
I've had enough, I think you've been making me sick
Ya he tenido suficiente, creo que me pones enferma
Gotta get you out of my system, yeah.
Tengo que sacarte de mi sistema, si.
It's my house
Esta es mi casa


And I think it's time to get out.
Y creo que es hora de que te vayas.
It's my soul
Esta es mi alma


It isn't yours anymore.
Ya no es tuya
It's my house
Esta es mi casa


And I think it's time to get out.
Y creo que es hora de que te vayas.
Yeah, I think it's time to get out.
Sí, creo que es hora de que te vayas
You're at my bedroom door
Estas en la puerta de mi dormitorio


Heard your footsteps on the floor
Escucho tus pasos en el suelo
Closer than ever before.
Más cerca que nunca
And now you're in my room
Y ahora estas en mi habitación
You're a cold air creeping through
Eres un aire frio arrastrandote a través
Under sheets avoiding you.
Bajo las sabanas evitandote.
You walk around I can hear you pace
Caminas alrededor puedo oir tu ritmo


Circling my bed frame.
Rodeando el borde de mi cama.
Oh.
Oh.
But, now we're face to face
Pero, ahora estamos cara a cara
Head on my pillowcase
Tu cabeza en mi almohada
But darling, you can't stay.
Pero cariño, no te puedes quedar
Never thought that I would feel like this
Nunca creí que me sentiría así


Such a mess when I'm in your presence.
Es un desastre cuando estoy en tu presencia
I've had enough, I think you've been making me sick
Ya he tenido suficiente, creo que me pones enferma
Gotta get you out of my system, yeah.
Tengo que sacarte de mi sistema, si.
It's my house
Esta es mi casa


And I think it's time to get out.
Y creo que es hora de que te vayas.
It's my soul
Esta es mi alma


It isn't yours anymore.
Ya no es tuya
It's my house
Esta es mi casa


And I think it's time to get out.
Y creo que es hora de que te vayas.
Yeah, I think it's time to get out.
Sí, creo que es hora de que te vayas
Haven't you heard?
No lo has oído?


I'm not yours anymore.
Ya no soy tuya
I'm not yours anymore.
Ya no soy tuya
It's my soul.
Es mi alma
(And I think it's time to get out)
Y creo que es hora de salir
Haven't you heard?
No lo has oído?


I'm not yours anymore.
Ya no soy tuya
I'm not yours anymore.
Ya no soy tuya
It's my house.
Es mi casa
I feel you in these walls
Te siento en estas paredes


You're a cold air creeping in
Eres un aire frio arrastrandose
Chill me to my bones and skin.
Me enfria hasta los huesos y la piel.
Never thought that I would feel like this
Nunca creí que me sentiría así
Such a mess when I'm in your presence.
Es un desastre cuando estoy en tu presencia
I've had enough
He tenido suficiente
I think you've been making me sick
Creo que me pones enferma
It's my house
Esta es mi casa
And I think it's time to get out.
Y creo que es hora de que te vayas.
It's my soul
Esta es mi alma
It isn't yours anymore.
Ya no es tuya
It's my house
Esta es mi casa
And I think it's time to get out.
Y creo que es hora de que te vayas.
Yeah, I think it's time to get out.
Sí, creo que es hora de que te vayas
Yeah, Yeah.
Si, si
Woah.
Woah.
Yeah, I think it's time to get out.
Sí, creo que es hora de que te vayas