Letras.org.es

Rammstein ZERSTÖREN letra traducida en español


Rammstein ZERSTÖREN Letra
Rammstein ZERSTÖREN Traduccion
Meine Sachen will ich pflegen
Quiero cuidar mis cosas
Den Rest in Schutt und Asche legen
y todo lo demás reducirlo a cenizas
Zerreißen zerschmeißen
Rompiendo, Arrojando
Zerdrücken zerpflücken
Aplastando, Levantando
Ich geh am Gartenzaun entlang
voy por la reja del jardín
Wieder spür ich diesen Drang
Y siento la necesidad otra vez
Ich muss zerstören
Debo destruir
Doch es darf nicht mir gehören
Pero solo si no me pertenece
Ich muss zerstören
Debo destruir
Doch es darf nicht mir gehören
Pero solo si no me pertenece


Nein
No


Ich nehme eure Siebensachen
Tomare tus pertenencias
Werde sie zunichte machen
Haré que sean destruidas
Zersägen zerlegen
Observando, Dividiendo
Nicht fragen zerschlagen
No preguntando, aplastando
Und jetzt die Königsdisziplin
Y ahora la disciplina maestra
Ein Köpfchen von der Puppe ziehen
Arrancar la cabeza de un títere
Verletzen zerfetzen zersetzen
Lastimando, Rasgando, Pudriendo
Zerstören
Destruir
Doch es darf nicht mir gehören
Pero solo si no me pertenece
Ich muss zerstören
Debo destruir


Doch es darf nicht mir gehören
Pero solo si no me pertenece


Nein
No
Ich würde gern etwas zerstören
Me gustaría destruir algo
Doch es darf nicht mir gehören
Pero solo si no me pertenece
Ich will ein guter Junge sein
Quiero ser un buen chico
Doch das Verlangen holt mich ein
Pero el deseo me posee
Ich muss zerstören
Debo destruir


Doch es darf nicht mir gehören
Pero solo si no me pertenece


Ich muss zerstören
Debo destruir
Doch es darf nicht mir gehören
Pero solo si no me pertenece
Nein
No
ZerreiÃ? en zerschmeiÃ? en
Rompiendo, Arrojando
Zerdrücken zerpflücken
Aplastando, Levantando
Zerhauen und klauen
Cortando y Robando
Nicht fragen zerschlagen
No preguntando, aplastando
Zerfetzen verletzen
Lastimando, Rasgando
Zerbrennen dann rennen
Quemando luego Corriendo
Zersägen zerlegen
Observando, Dividiendo
Zerbrechen sich rächen
Quebrando, Vengando
Er traf ein Mädchen, das war blind
Conoció a una mujer que era ciega
Geteiltes Leid und gleichgesinnt
Compartía el dolor de mente parecida
Sah einen Stern vom Himmel gehen
Vio una estrella irse de los cielos
Und wünschte sich sie könnte sehn
Y deseo que pudiera ver
Sie hat die Augen aufgemacht
Ella abrió los ojos
VerlieÃ? ihn noch zur selben Nacht
Y lo dejo esa misma noche