Royal Blood Figure It Out letra traducida en español
Royal Blood Figure It Out Letra
Royal Blood Figure It Out Traduccion
Nothing here to see
Nada aquí que ver
Just a kid like me
Sólo un chico como yo
Trying to cuss and see
Intentando romper algunos dientes
Trying to figure it out
Tratando de averiguarlo
Nothing better to do
Sin nada mejor que hacer
When I'm stuck on you
Cuando estoy junto a ti
And still I'm here
Y aún estoy aquí
Trying to figure it out
Tratando de averiguarlo
Getting hard to sleep
Se vuelve difícil dormir
But it is in my dreams
Pero es en mis sueños
But it's killing me
Pero está matándome
To try and figure it out
Para tratar de averiguarlo
Nothing better to do
Sin nada mejor que hacer
When I'm stuck on you
Cuando estoy junto a ti
And still I'm here
Y aún estoy aquí
Trying to figure it out
Tratando de averiguarlo
I'll let it go 'cause I won't see you later and I'm not allowed to talk it out
Te dejaré ir, no te veré más tarde y no estoy autorizado para hablarlo
I said I'll come, I'll promise I won't show but I see you trying to figure it out
Dije que vendría, te prometeré que no mostraré pero te veo intentando averiguarlo
I promise you, I'll take a bet on you but you didn't know I planned it out
Te lo prometo, tomaré una apuesta en ti pero tú no sabías que lo había planeado
I said I'll go, yeah, I won't see you later and I'm not allowed to figure it out
Dije que me iría, yeah, no te veré más tarde y no estoy autorizado a averiguarlo
Nothing here to see
Nada aquí que ver
Just a kid like me
Sólo un chico como yo
Trying to cuss and see
Intentando romper algunos dientes
Trying to figure it out
Tratando de averiguarlo
Nothing better to do
Sin nada mejor que hacer
When I'm stuck on you
Cuando estoy junto a ti
And still I'm here
Y aún estoy aquí
Trying to figure it out
Tratando de averiguarlo
I'll let it go 'cause I won't see you later and I'm not allowed to talk it out
Te dejaré ir, no te veré más tarde y no estoy autorizado para hablarlo
I said I'll come, I'll promise I won't show but I see you trying to figure it out
Dije que vendría, te prometeré que no mostraré pero te veo intentando averiguarlo
I promise you, I'll take a bet on you but you didn't know I planned it out
Te lo prometo, tomaré una apuesta en ti pero tú no sabías que lo había planeado
I said I'll go, yeah, I won't see you later and I'm not allowed to figure it out
Dije que me iría, yeah, no te veré más tarde y no estoy autorizado a averiguarlo