Sabrina Carpenter On Purpose letra traducida en español
Sabrina Carpenter On Purpose Letra
Sabrina Carpenter On Purpose Traduccion
Your eyes
Tus ojos
Crashin' into my eyes
Chocando contra mis ojos
Was I accidentally falling in love?
¿Estaba accidentalmente enamorándome?
Your words
Tus palabras
—Didn't mean to heal the hurt—
No pretendía sanar las heridas
Were coincidentally more than enough
fue por coincidencia mas que suficiente
All these days I never thought
Todos estos días nunca pensé
That I would need someone so much
Que podría necesitar tanto a alguien
Who knew?
¿Quién iba a saber?
But I don't think I ever planned
Pero no creo haberlo planeado nunca
For this helpless circumstance
Esta circunstancia tan indefensa
With you
Contigo
You're scared, I'm nervous
Estás asustado, yo estoy nerviosa
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Cariño, sé que es extraño, pero vale la pena
Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito
But I guess that we did it on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito.
But I guess that we did it on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito.
My dreams running into your dreams
Mis sueños entrando en tus sueños
It's as if we wished on the same star
Es como si le hubiéramos a la misma estrella
And my time changing all of your time
Y mi tiempo cambiando todo tu tiempo
It's a butterfly effect on my heart
Tiene un efecto mariposa en mi corazón
And all these days I never thought
Y todos éstos días que nunca pense
That I would need someone so much
Que podría necesitar tanto a alguien
Who knew? (who knew?)
¿Quién lo sabría? (¿Quién lo sabría?)
But I don't think I ever planned
Pero no creo haberlo planeado nunca
For this helpless circumstance
Esta circunstancia tan indefensa
With you
Contigo
Oh, woah
Oh, woah
You're scared, I'm nervous
Estás asustado, yo estoy nerviosa
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Cariño, sé que es extraño, pero vale la pena
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito
On purpose
A propósito
But I guess that we did it on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito.
But I guess that we did it on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito.
Lost in darkness
Perdida en la oscuridad
You're my focus
Eres mi enfoque
Love me hopeless
Ámame sin esperanza
But I guess that we did it on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito.
Lost in darkness
Perdida en la oscuridad
You're my focus
Eres mi enfoque
Love me hopeless
Ámame sin esperanza
Oh, you're scared, I'm nervous
Oh, tú estás asustado, yo nerviosa
But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito
Baby, I know it's weird, but it's worth it
Cariño, sé que es extraño, pero vale la pena
Cause I guess that we did it on purpose (on purpose, on purpose)
Porque supongo que lo hicimos a propósito (a propósito, a propósito)
Lost in darkness
Perdida en la oscuridad
You're my focus
Eres mi enfoque
Love me hopeless
Ámame sin esperanza
But I guess that we did it on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito.
Lost in darkness
Perdida en la oscuridad
You're my focus
Eres mi enfoque
Love me hopeless
Ámame sin esperanza
But I guess that we did it on purpose
Pero supongo que lo hicimos a propósito.