Saint Asonia I Don't Care Anymore letra traducida en español
Saint Asonia I Don't Care Anymore Letra
Saint Asonia I Don't Care Anymore Traduccion
Well you can tell everyone I'm a down disgrace
Bien puedes decirles a todos que me he desperdiciado,
Drag my name all over the place
arrastrar mi nombre por todos lados
I don't care anymore
Ya no me interesa.
You can tell everybody about the state I'm in
Puedes decirles a todos acerca del estado en que estoy.
You won't catch me crying Cause I just can't win
No me encontrarás llorando por no haber podido vencer.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
I don't care, what you say
No me interesa lo que digas,
I don't play the same games, you play
no juego a lo mismo que tú juegas.
Cause I've been talking to the people that you call your friends
Porque he hablado con la gente a quienes llamabas amigos
And it seems to me there's a means to an end
y me parece que hay algo que quieres conseguir.
They don't care anymore
A ellos ya no les interesa.
And as for me, I can sit here and bide my time
Y por mi parte, puedo sentarme aquí a gastar mi tiempo,
I got nothing to lose if I speak my mind
no tengo nada que perder si dejo hablar a mi mente.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
I don't care no more
No me interesa, ya no.
I don't care, what you say
No me interesa lo que digas,
We never played by the same rules, anyway
de todas formas, nunca jugamos con las mismas reglas.
I won't be there anymore
Ya no estaré para ti
Get out of my way
así que sal de mi camino,
Let me by
déjame avanzar.
I got better things to do with my time
Tengo mejores cosas que hacer con mi tiempo.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
Well, I don't care now what you say
Bien, ya no me interesa lo que digas,
Cause everyday I'm feeling fine with myself
pues cada día me siento mejor conmigo mismo.
And I don't care now what you say
Y no me interesa lo que digas.
Hey, I'll do alright by myself
Hey, haré las cosas bien por mí mismo,
Cause I know
porque sé como hacerlas.
Cause I remember all the times I tried so hard
Porque recuerdo todas las veces en que lo intenté tanto
And you laughed in my face Cause you held the cards
y te reíste en mi cara, pues tenías el control.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
And I really ain't bothered what you think of me
Y realmente no me importa lo que pienses de mí,
Cause all I want of you is just a let me be
porque todo lo que quiero de ti es que me dejes tranquilo.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
Do you hear?
¿Escuchaste?
I don't care no more
No me interesa, ya no.
I don't care what you say
No me interesa lo que digas,
I never did believe you much anyway
nunca te creí mucho de todas formas.
I won't be there no more
No estaré más para ti,
So get out of my way
así que sal de mi camino,
Let me by
déjame avanzar.
I got better things to do with my time
Tengo mejores cosas que hacer con mi tiempo.
I don't care anymore
Ya no me interesa.
Do you hear?
¿Escuchaste?
I don't care anymore
Ya no me interesa.
I don't care no more
No me interesa, ya no.
You listening?
¿Estás escuchando?
I don't care no more
No me interesa, ya no.
No more!
¡Ya no!
You know, I don't care no more!
Ya lo sabes, ¡No me interesa!
No more, no more, no more
Ya no, ya no, ya no.
No more, no more
Ya no, ya no.
No more, no more
Ya no, ya no.
No more, no more
Ya no, ya no.
No more, no more
Ya no, ya no.
No more, no more
Ya no, ya no.
No more, no more
Ya no, ya no.